link1048 link1049 link1050 link1051 link1052 link1053 link1054 link1055 link1056 link1057 link1058 link1059 link1060 link1061 link1062 link1063 link1064 link1065 link1066 link1067 link1068 link1069 link1070 link1071 link1072 link1073 link1074 link1075 link1076 link1077 link1078 link1079 link1080 link1081 link1082 link1083 link1084 link1085 link1086 link1087 link1088 link1089 link1090 link1091 link1092 link1093 link1094 link1095 link1096 link1097 link1098 link1099 link1100 link1101 link1102 link1103 link1104 link1105 link1106 link1107 link1108 link1109 link1110 link1111 link1112 link1113 link1114 link1115 link1116 link1117 link1118 link1119 link1120 link1121 link1122 link1123 link1124 link1125 link1126 link1127 link1128 link1129 link1130 link1131 link1132 link1133 link1134 link1135 link1136 link1137 link1138 link1139 link1140 link1141 link1142 link1143 link1144 link1145 link1146 link1147 link1148 link1149 link1150 link1151 link1152 link1153 link1154 link1155 link1156 link1157 link1158 link1159 link1160 link1161 link1162 link1163 link1164 link1165 link1166 link1167 link1168 link1169 link1170 link1171 link1172 link1173 link1174 link1175 link1176 link1177 link1178
конспект лекций, вопросы к экзамену

Структура текста. Когезия. Когерентность. Пресуппозиция. Типы речи.

Структура текста

Каковы категории и единицы анализа текста? Текст рассматривается как некое структурированное по определенным законам единство, состоящее из языковых единиц — предложений (высказываний), объединенных в более крупные единицы, сверхфразовые единства (СФЕ), иногда называемые прозаическими строфами (ГЯ.Солганик), тематические отрезки текста, абзацы, параграфы, фрагменты, главы, разделы и т.д. Все эти средства служат для передачи определенного законченного содержания, отвечающего коммуникативным целям (Р.Барт). «Текст есть функционально завершенное речевое целое» (А.А.Леонтьев). Языковые механизмы, соединяющие отдельные элементы текста в формально-смысловое единство, обеспечивают связность текста. Внутренняя структура СФЕ либо абзаца включает зачин, среднюю часть и концовку. СФЕ, находящиеся в начале фрагмента, как правило, являются ключевыми, вводя тему и возможные моменты ее развития. Внутренние же строфы фрагмента развивают, уточняют, конкретизируют основную тему. Приведем примеры дискурсивных маркеров начала и конца фрагмента либо текста: Дошло до меня, о великий царь; жили-были; Once upon a time; Dixi; Amen и др.

Общая схема построения текста от малого к большему может быть представлена следующим образом: предложение (высказывание, фраза) СФЕ (строфа) фрагмент глава часть законченное произведение.

Текст, как и любое единство, может быть рассмотрен как снаружи, так и изнутри. Изнутри текст распадается на элементы. Основным конститументом текста, как уже говорилось, считается сверхфразовое единство. Число составляющих СФЕ высказываний заранее не определено и зависит от ряда факторов. СФЕ включает в себя серию высказываний, связанных между собой единством смыслового содержания, частными семантическими связями между ними, формальными языковыми средствами: лексическими и грамматическими скрепами, а в устной речи — еще и интонацией.

Рассмотрим пример сказки (сказка считается прототипом любого текста): Жил старик со своею старухой у самого синего моря. Старик ловил неводом рыбу, старуха пряла свою пряжу… В третий раз закинул он невод. Пришел невод с одною рыбкой, с непростою рыбкой, — золотою. Предложения сказочного текста семантически неравноправны, одни зависят от других. Высказывания с зависимой семантикой называют синсемантичными, самостоятельные — автосемантичными. Наиболее независимым в СФЕ считается первое предложение. Но и оно в каком-то смысле зависит от своего продолжения, поскольку вызывает ожидание, антиципацию, которая получает свое разрешение в последующем тексте. В зависимости от направления зависимости смысла высказывания или его члена от предыдущего или последующего дискурса, внутри текста выделяют катафорические и анафорические отношения (он — пример типичной анафоры, ссылки на предыдущее изложение). В артиклевых языках типичным катафорическим маркером является неопределенный, а анафорическим — определенный артикль: An old man lived with his good wife by the shore of the deep-blue ocean. The old man netted fishes… Взгляд назад в теории текста называется ретроспекцией, взгляд вперед — проспекцией.

Анафорические и катафорические отношения могут выходить и за пределы текста. Так, первым предложением текста могло бы быть The sun rises in the East, и в этом случае мы можем говорить о внетекстовой анафоре, ссылке на обобщенный человеческий опыт. Ссылка на обобщенный человеческий опыт (в том числе и на предвзятые мнения, мифы и предрассудки) связана с нелингвистической частью сообщения, напрямую невыраженной в высказывании, но которую обычно подразумевают как говорящий, так и слушающий. Эта невыраженная подразумеваемая часть, как уже говорилось, называется пресуппозицией. В пресуппозицию входят как само по себе знание языка сообщения, так и знание ситуации, а также комплекс лингвострановедческих, лингвокультурных, общих энциклопедических знаний, фоновые знания. Ср.: Однажды он не вымыл руки… Скончался он в страшных судорогах и мучениях (пример Г.Я.Солганика), эти фразы могут быть связаны исходя из общеэнциклопедической пресуппозиции <грязь может быть источником заболевания> Другой пример: Вам меда или варенья — И того, и другого. Пресуппозиции коммуникантов опираются на разные модели мира. Первый исходит из предположения, что чай пьется с чем-то одним, второй имеет более гедонистическую модель мира.

СФЕ также связаны между собой, обеспечивая единство и цельность всего текста. Средства связи конституентов текста, средства обеспечения последовательности излагаемых фактов, их преемственности объединяются под общим понятием когезии текста. Определенную последовательность фактов и событий, излагаемых в тексте называют континуумом. Это — еще одна базовая категория теории текста.

Средства обеспечения связности разнообразны. Они включают присодинение, соположение, параллелизмы, синтаксические цепи, лексикосемантические повторы и т.п. (В третий раз я делаю ошибку. И ошибка эта ужасна – присоединение с помощью союза и; Иван бежит, Василий лежит, а дело стоит — соположение похожих конструкций с разными подлежащими; Ничего не вижу, ничего не слышу, ничего никомуне скажу — параллелизм с лексико-семантическими повторами и т.п.).

Существенным средством соединения отдельных предложений в текстовый континуум является последовательность глагольных времен в тексте. Здесь особенную роль играет глагольная категория таксиса (относительного времени): He was helplessly watching the sky (одновременность). A star fell down but he would not think of it (антиципация). He had received a severe blow from his friend (ретроспекция) and would never recover. He closed his eyes. His consciousness abandoned him (последовательность). Немецкий исследователь Х.Вайнрих называет систему отношений текстовых средств партитурой текста. И действительно, глагольные, артиклевые, синтаксические и другие средства напоминают взаимоотношения партий отдельных инструментов в оркестровой партитуре, весь текст звучит, как оркестр, как крупное симфоническое или хоровое произведение.

Текст: (от лат. textus — ткань, сплетение, соединение) — объединённая смысловой связью последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность и цельность. Во-первых, под текстом в семиотике понимается любая последовательность знаков любой формы коммуникации (танец, обряд, ритуал, вербальный текст). Во-вторых, вербальный текст может быть письменным и устным. (ЛЭС)

Свойства текста: принципиальная безграничность, связность, цельность, членимость

Когезия: структурная, формально-грамматическая связанность, связь между высказываниями

Когерентность: тематическая, семантико-прагматическая, смысловая, концептуальная связность, часто внешняя (концептуальная сеть текста как модель фрагмента мира)

Средства связности: присоединение, соположение, параллелизм, синтаксическая цепь, лексико-семантический повтор, последовательность глагольных времен, тема-рематическая прогрессия, артиклевые формы, анафорические средства…

Когезия (R. de Beaugrande & W. Dressler):

  1. лексический повтор (recurrence) — повторение лексемы (гость — гость)
  2. частичный повтор (partial recurrence) — повторение корня в другой части речи (приехал — приезд)
  3. синтаксический параллелизм (parallelism) — повторение синтаксической модели (Не жалею, не зову, не плачу…)
  4. перифразирование (paraphrase) — синонимические или гипо-гиперонимические замены (гость – приезжий, англичанин — иностранец)
  5. прономинализация (the use of pro-forms) — употребление местоимений (гость — он, в городе N — там) и слов-заместителей (I do)
  6. эллипсис (ellipsis) — опущение элемента в поверхностной структуре (Дан приказ: ему на запад, ей — в другую сторону)

Средства когерентности (связности):
1. Последовательность глагольных времен
2. Тема-рематическая прогрессия:
There is the book on the table (тема). The book is very interesting (рема).
3. Артиклевые формы: a book, the book
4. Анафорические средства (близки к тема-рематическим средствам и артиклевым формам)

Анафорические отношения (от греч. αναφορά – отнесение) заключаются в том, что в смысл одного высказывания или его элемента входит отсылка к другому высказыванию (или элементу). Первый член называется антецедентом, второй – анафóром: У попа (антецедент) была собака. Он (анафор, субститут) ее любил.

Он прибыл, наш гость, Джон Смит. - катафора (движение вперед)
Мальчик вошел в комнату. Он выглядел уставшим. - анафора (движение назад)

Типы речи в тексте

Типология дискурса и текста выделяет типы по основному, коммуникативно-значимому виду речи. В то же время, внутри одного, например художественного текста, можно наблюдать виды речи, характерные для текстов разных типов. Речевая типология описывает виды речи, встречающиеся внутри текста, исходя из параметров участников (направления и количественного состава, отношения к контексту и способам изложения).

1. ПРОИЗВОДИТЕЛЬ РЕЧИ И ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ДЕЙСТВИЯ.
Сравните два высказывания: Товарищ Сталин был большим ученым и Я думаю, что товарищ Сталин был большим ученым. Впечатление от этих высказываний, их смыслы различны. Еще пример: Он думает, что товарищ Сталин был большим ученым. Как видим, смысл связан не только со словами и их значениями, даже не только с контекстом употребления этих слов, а с тем, кому принадлежат эти слова, кто является отправителем сообщения. Любое слово произносится кем-то (У.Матурана) — нет безличных слов — слово обращено к кому-то (М.М.Бахтин). Сравните еще два высказывания: Я проклинаю тебя и Он проклинает его, принадлежность первого из них самому производителю речедействия делает его особым коммуникативным типом высказывания, перформативом. Еще: Я не пью черный кофе и Мы не пьем черный кофе, второе из высказываний имеет явно выраженную социоцентрическую направленность (стадный инстинкт как способ самозащиты от ответственности выбора).

Типы речи выделяются на основе соотнесения речевого акта с тем или иным его участником (я обращаю свою речь к тебе, говоря о нем). В классификации Г.Я.Солганика три таких типа, однако возможны и другие подходы, учитывающие фактор множественности, социальную среду (ты и Вы, я и мы), формально-функциональные несоответствия (Так настоящие пионеры не поступают! = не поступай так!) и комбинации типов.

ПЕРВЫЙ ТИП РЕЧИ — высказывания от первого лица. В этот раздел включаются не только предложения с я/мы, но и косвенные средства выражения я:

1) Я делаю что-то, Мой/наш кто-то делает что-то;
2) побудительные и вопросительные высказывания от имени «я»;
3) эмоционально-восклицательные высказывания;
4) высказывания с вводными модальными словами.

В художественной литературе речь «от первого лица» весьма часто является особым приемом, при этом автор художественного произведения и вымышленный автор высказывания не совпадают. Это создает еще большую полифонию в партитуре текста (Х.Вайнрих), ведь мы можем выделить (если, конечно, обладаем «слухом») голоса автора, рассказчика, других персонажей. Очень многие писатели обращались к форме «исповеди» рассказчика (Достоевский, Руссо, Уайльд), при этом исповедь велась вовсе необязательно от лица самого автора. В поэзии также часто встречаем ситуацию, когда автор и лирический герой находятся на расстоянии.

Жанровые сферы использования первого типа речи определяются сферами деятельности «я»: письмо (преимущественно личное), публицистика (с ярко выдержанной позицией автора, в особенности), художественная литература (чаще косвенно), реклама (чаще при персонификации оценки товара: Я — многодетная мать, и поэтому мне часто приходится стирать колготки… Мой муж — секретный агент, и мне часто приходится стирать его рубашки).

ВТОРОЙ ТИП РЕЧИ — высказывания от 2-го лица:

1) Борис, ты не прав! Ваш поезд уже ушел.
Фактически, высказывание почти всегда производится говорящим (первым лицом ), но действие, описываемое предикатом высказывания во втором типе речи связано со вторым лицом. В первом типе речи и высказывание, и действие принадлежат первому лицу. Несовпадение производителя речи и производителя действия позволяет произвести художественный и риторический (воздействие на получателя речи) эффект: Правда одна — жажда твоя. Ты этого достойна! (ср. вариант: Я этого достойна!). Вы идете по пустыне. Перед вами — знойное небо и пески без конца и без края. Вы смотрите вокруг и видите… Автор высказывания приглашает читателя или слушателя на свое место, помещает его в центр событий и переживаний. И при этом неминуемо «слегка» или всерьез обманывает его. Есть ряд литературных произведений, написанных «от второго лица» целиком или частично (Ты проснешься на рассвете, мы с тобою вместе встретим день рождения зари).

Этот вид речи часто используется в газетно-журнальной публицистике, очерках, художественной литературе как особый прием, в рекламе, в текстах инструкций (для русского языка последнее менее характерно).

ТРЕТИЙ ТИП РЕЧИ — высказывание от третьего лица:

1) Комбайны убирают урожай. Земля вращается вокруг солнца.
Производитель речи здесь также не совпадает с производителем действия, однако производитель действия не является прямым участником коммуникативного акта, как во втором типе. Высказывания третьего типа в эмоциональном плане более сдержаны, нейтральны. Поэтому их употребление характерно для официальной, научной речи; употребляются в описании, повествовании, рассуждении. Это — самый распространенный тип речи. Им пользуются и для создания эффекта научности и официальности, иногда даже торжественности в рекламных текстах (Научно установлено, что… Желудок у котенка меньше наперстка, но пищи ему требуется много. Всякий раз во время еды образуется кариес).

Часто эффект речевого воздействия получается из-за контраста или последовательного использования различных типов (Ученые раскрыли тайны египетских пирамид. Мы раскрыли тайны сетей).

Итак, три типа речи по соотношению производителя речи и производителя действия следующие:

1 тип действие я + высказывание я автор = герой
2 тип действие ты + высказывание я автор + герой
3 тип действие он + высказывание я автор => действительность

2. ПРЯМАЯ И КОСВЕННАЯ РЕЧЬ.
Второй параметр классификации типов речи: принадлежность речи либо самому автору, либо другому лицу. Чужая речь, т.е. речь другого лица либо самого автора, но в другой временной точке (воспоминания, проекты) или рассмотренная «со стороны» может быть разделена на три подтипа: прямая речь, косвенная речь, несобственно-прямая речь. Примеры: Антон выглянул в окно и сказал: «Какая замечательная сегодня погода! Можно кататься на лыжах» / Антон выглянул в окно и сказал, что погода сегодня замечательная, и можно кататься на лыжах. / Антон выглянул в окно. Какая замечательная сегодня погода! Можно кататься на лыжах.

ПРЯМАЯ РЕЧЬ вводится, сопровождается или заключается словами автора. Ее ввод сопровождается соответствующим лексическим (сказать, молвить, спросить, ответить), интонационным, синтаксическим и пунктуационным, параграфематическим (абзац, курсив, шрифтовое выделение) и даже графическим оформлением (пузыри, bubbles). Последние из упомянутых средств факультативны, пузыри же не имеют авторского сопровождения. Но авторское сопровождение может отсутствовать в удлиненных диалогах, в пьесах (только ремарки и указания на роли). Кроме того, в последних случаях (пузыри, графика) данный тип приближается к третьему — к несобственно-прямой речи. Высказывание персонажа, например рекламы, становится частью единого текстово-семиотического комплекса, который представляет собою рекламное произведение (Никто не поможет России, кроменас самих. {Портрет врача/старушки/ребенка}. Пожалуйста, заплатите налоги.

Используется прямая речь весьма широко и не только в художественной литературе. Пример из публицистики: Сотрудник администрации президента был безутешен: «Примаков хочет вогнать Ельцина в гроб. Как почует, что деду плохо, — немедленно приезжает в Кремль и начинает накручивать и нервировать». Пример из научного дискурса: В этом же исследовании В. фон Гумбольдта выставлен тезис, неоднократно повторяющийся в последующих его работах: «Язык — это мир, лежащий между миром внешних явлений и внутренним миром человека». Прямая речь создает яркий и живой стилистический эффект, эффект присутствия персонажа в момент речи.

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ имеет особое синтаксическое и пунктуационное оформление (сказал, что…). В данном случае автор вторичного высказывания пересказывает чужую речь, как объект, а не репродуцирует ее как иллюстрацию: Он сказал, что коровы не летают. Я знаю, что коровы не летают. Ср. Я знаю это. Он сказал эти слова. Косвенная речь поэтому более нейтральна, отчужденна, «объективна». Следует сказать, что в официальном либо в научном дискурсе такой способ представления чужого слова превалирует: Жириновский признался, что слухи о возможном изгнании из Белого дома коммуниста Юрия Маслюкова его радуют.

Для бытового дискурса, в особенности для детей и подростков, характерно предпочтение прямой речи. Умение обращаться с косвенной речью (употреблять соответствующие синтаксические конструкции, заменять местоимения с первого лица на третье и т.п.) формируется достаточно поздно и, в основном, у людей, следящих за развитием своей грамотности (многие типичные ошибки связаны со смешением прямой и косвенной речи: Он сказал я не хочу, хотя должно быть: Он сказал, что он не хочет).

НЕСОБСТВЕННО-ПРЯМАЯ РЕЧЬ занимает промежуточное положение. С одной стороны, она принадлежит автору, оформлена как косвенная (за исключением союзов и придаточных предложений). С другой стороны, она содержит информационную и эмоциональную составляющую прямой речи персонажа. Цитирование-вкрапление также очень близко подходит к этой разновидности чужой речи, хотя кавычки часто позволяют больше дистанцироваться от речи цитируемого персонажа, иронизировать над ним: Парламентарии решили предложить Бордюже провести специальное заседание Совбеза «по ситуации в стране».

Несобственно-прямая речь подробно исследовалась М.М.Бахтиным. Возможность цитатам из чужой речи продолжать свою жизнь в речи автора вторичного речевого произведения привела французских семиологов — последователей Бахтина — Р.Барта и Ю.Кристеву к идее интертекстуальности, под которой понимают разделяемый некоторым сообществом совокупный текстовый опыт.

3. МОНОЛОГ, ДИАЛОГ, ПОЛИЛОГ.
Исторически диалогическая форма первична, монолог же как тип дискурса — более позднее достижение цивилизации. Термин же «полилог», появившийся вследствие недоразумения (греч. dia «сквозь» было принято за dyo «два») обозначает ситуации с числом коммуникантов более двух.

ДИАЛОГИЧЕСКИЙ ДИСКУРС состоит из попеременных высказываний участников общения — реплик. Именно реплика превращается в монолог в дальнейшем, а не наоборот, монолог диалогизируется. Реальный диалог всегда погружен в какую-либо ситуативную, деятельностную среду. Догадайтесь, какова была ситуация: «Сюда» — «Три четверти» (разливают кофе). Это позволяет диалогу быть эллиптическим, неполным с точки зрения «правильного, оптимального высказывания». Диалог как бы встроен в совместное действие собеседников, организует его. Ср. еще пример: «А» — «А» — (бегут в противоположные стороны). Большая часть информации для стороннего наблюдателя не видна, находится «за кадром»: Мы поедем в воскресенье за город — Нет, у меня сел аккумулятор.

Диалог весьма часто встречается в художественной литературе, почти всегда — в драматических произведениях. Бывает он и в публицистике для создания определенного эффекта (интервью, хотя часто весьма искусственные). В древнегреческой литературе диалог был весьма обычным средством научного дискурса (ср. ДИАЛОГИ Платона).

Монологическая речь, как считают некоторые исследователи, стала возникать с появлением потребности в массовой и отложенной коммуникации. А.Е.Супрун пишет, что первичной и характерной для возникновения монолога является ситуация общения по типу «один передает, многие принимают». При этом даже самые первые монологи в истории развития человеческой языковой культуры несли на себе диалогический отпечаток (риторические вопросы и ответы, обращения к воображаемому адресату, возможна и реакция получателей монолога: Бурные, продолжительные аплодисменты. Все встают). По мере развития речевой культуры появляются специалисты-монологисты: сказители, ораторы, артисты. Но ср.: Дошло до меня, о великий государь… Сказке конец, а кто слушал — молодец. Возможность получателя всегда остается в монологе, как в реплике диалога.

В современной речевой культуре монолог характерен для научной, деловой речи, отчасти для публицистики. Монолог — продукт индивидуального творчества, он требует тщательной литературной отделки (повествование, рассуждение, исповедь, элементы обращений к слушателю, экспрессивные средства, внутренний монолог).

ПОЛИЛОГ как таковой — весьма редкое явление, большей частью он разбивается либо на отдельные микродиалоги, либо на монолог оратора и реакции многочисленных слушателей (народ и реплики из народа в эпических драмах). В последние годы появилась интересная разновидность полилога в виртуальной коммуникации: одновременная беседа нескольких посетителей чат-серверов, чат-румов, интернет-кафе и т.п. Следует, правда, сказать, что одновременной беседы в прямом смысле не получается. Большая часть времени тратится на установление первичного контакта, элементы речевого этикета (Привет — Привет), реже — на поиски и предложения тем. Как только находится определенная и нетривиальная тема для разговора, поступает предложение «отделиться от толпы и уединиться». Видимо, есть пределы одновременного общения нескольких коммуникантов, а массовая коммуникация большей частью — игра в одни ворота.

4. ОПИСАНИЕ, ПОВЕСТВОВАНИЕ, РАССУЖДЕНИЕ.
Еще в риторике XIX века выделялись эти три функционально-смысловых типа литературнохудожественной речи.

ОПИСАНИЕ — одна из самых распространенных разновидностей монологической речи автора художественного произведения. Выделяют статическое и динамическое описания. Первое из них прерывает, останавливает развитие событий, действий, описываемых автором (А нынче… погляди в окно./ Под голубыми небесами/ Великолепными коврами…). Второе вклинивается в ход действий, не прерывая его (Мимо него проносились города, деревни, полустанки. Народ в них жил своей обычной, повседневной жизнью. Дети собирались в школу. Рабочие шли на работу. Крестьяне убирали урожай…). Весьма часто встречается описание в научнотехнической литературе (тексты инструкций к бытовым приборам ).

ПОВЕСТВОВАНИЕ — это изображение событий, следующих друг за другом (Пришел, увидел, победил). Для повествования характерна смена акциональных предикатов, предикатов действия, иногда на фоне предикатов описания — статальных. Преимущественно встречается в художественной прозе. Весьма часто повествование и в публицистике (газетное сообщение о происшествиях).

РАССУЖДЕНИЕ проясняет понятие, доказывает или опровергает какую-либо мысль. Классическая схема из логики усматривает в основе рассуждения трехчленную схему: ТЕЗИС — АНТИТЕЗИС — СИНТЕЗ: Все студенты — молодые. Иван Михайлович — студент. Следовательно, Иван Михайлович молод. Эта схема называется силлогизмом, однако в чистом виде ее можно наблюдать только в трудах по логике. В реальной речи компоненты силлогизма переплетаются, иногда общие посылки опускаются (переходят в пресуппозицию) и т.п.: Куда ни погляжу: вокруг цыплят считают — знать, осень наступила.

Рассуждение весьма характерно для научной прозы, публицистики — для проблемных очерков (Теоретически подобная попытка переиначить основной закон может увенчаться успехом. Беда, однако, в том, что в обмен на поддержку одних поправок думские лидеры потребуют согласия на другие — свои. В итоге Конституция может опять превратиться из более или менее стройного и логичного документа в бессвязный набор слов). Встречаются рассуждения и в художественной прозе: Штирлиц выхватил парабеллум и выстрелил в Мюллера. Пуля отскочила. «Броневой…», подумал Штирлиц.

Промежуточным типом речи является ОПРЕДЕЛЕНИЕ/ОБЪЯСНЕНИЕ, встречающееся в научной и научно-популярной литературе. В определении сочетаются элементы описания и рассуждения.

В реальном тексте все типы речи переплетены.