link1965 link1966 link1967 link1968 link1969 link1970 link1971 link1972 link1973 link1974 link1975 link1976 link1977 link1978 link1979 link1980 link1981 link1982 link1983 link1984 link1985 link1986 link1987 link1988 link1989 link1990 link1991 link1992 link1993 link1994 link1995 link1996 link1997 link1998 link1999 link2000 link2001 link2002 link2003 link2004 link2005 link2006 link2007 link2008 link2009 link2010 link2011 link2012 link2013 link2014 link2015 link2016 link2017 link2018 link2019 link2020 link2021 link2022 link2023 link2024 link2025 link2026 link2027 link2028 link2029 link2030 link2031 link2032 link2033 link2034 link2035 link2036 link2037 link2038 link2039 link2040 link2041 link2042 link2043 link2044 link2045 link2046 link2047 link2048 link2049 link2050 link2051 link2052 link2053 link2054 link2055 link2056 link2057 link2058 link2059 link2060 link2061 link2062 link2063 link2064 link2065 link2066 link2067 link2068 link2069 link2070 link2071 link2072 link2073 link2074 link2075 link2076 link2077 link2078 link2079 link2080 link2081 link2082 link2083 link2084 link2085
конспект лекций, вопросы к экзамену

Притча и притчевость в прозе маканина

Вообщем совр притча-это реакция на замкнутое в лит поле слово, она выводит худ слово — цитату из вечности — в более широкий смысл. Притчевость предельно активизирует житейский, интеллектуальный и дух опят чит-ля. В последние десятилетия в литературе резко возрастает интерес к притче, устной и письменной, причем активизация этой тенденции наблюдается как в интеллектуальной литературе, так и в массовой культуре.

Абсолютное в мире не подлежит постижению, но постигается с помощью притчи. притча - это малый дидактико-аллегорический литературный жанр, заключающий в себе моральное или религиозное поучение (премудрость.

В различных своих модификациях она представляет собой универсальное явление в мировом фольклоре и

литературе У отечественной притчи есть свои характерные особенности - учительность, что связано с христианской культурой, где притча традиционно имела значение нравоучительного рассказа.

Рассказ В. Маканина Кавказский пленный, написанный еще до начала активных военных действий в Чечне, был в 1995 год, что послужило пово- дом для несправедливого его обвинения в конъюнктурности 1 . Меж- ду тем кавказский сюжет Маканина включается не в социально- политический контекст, а в контекст русской классической литера- туры - от Пушкина до Толстого, причем для писателя-аналитика значимы не только литературные, но и исторические аллюзии Антиномия красоты мира и безобразия деяний человека (убийст- ва, смерть, страх, тревога) движет внутренний сюжет ?Кавказского пленного?. Нравственно-философский смысл происходящего в нем подчеркивается полемическим зачином: Солдаты, скорее всего, не знали, что красота спасет мир, но что такое красота, оба они, в общем знали у Маканина красота пугает и заставляет насторожиться; в сознании человека конца ХХ века происходит подмена понятия красота мира на красоту ме- стности, то есть этическое отторгается от эстетического. Однако отлученная от людского мира, красота не исчезает, а растворяется в окружающей природе и окликает в памяти. Чужая, величавая и непокоренная красота Кавказа пугает (тревога, которую ежеминутно ощущают герои рассказа, исходит как бы от самих гор) и одновременно притягивает, пленяет.

Подчеркнем, что традиционное для русской классики слово- образ пленник заменено у Маканина на пленный не случайно. Семантика обоих слов, совпадая в своем прямом значении (взятый в плен, находящийся в плену), различается наличием переносного значения у первого (пленник - тот, кто находится во власти, в плену чего-либо, каких-либо идей, убеждений и т.п.).

все герои Маканина, напротив, остаются в плену у войны. Война уравнивает их, приучая думать, что все решается помимо воли, желаний и устремлений человека: Жизнь сама собой переменилась в сторону войны

Окончив срочную службу, герой рассказа (Рубахин) уже который год не может уехать с Кавказа, не понимая того, что удерживает его, прежде всего, солдатская (конформистская) привычка бездумного существования, без це- ли, без ответственности и за свою, и за чужую жизнь. Вопрос - за что убивать и за что умирать - не возникает в его сознании, как и в сознании других героев-персонажей. Этические представления на войне отбрасываются за ненужностью: здесь уже не действуют законы цивилизации, морали, права; здесь правит бал инстинкт, людьми движет иррациональное, бессознательное. В героях рассказа Маканина нет ни злобы, ни осознанной жестокости, а есть привычка, доведенная за двести лет до рефлекса: русские солдаты охотятся на боевиков, боевики - на них. Немотивированное, бездумное убийство предстает как странная и страшная норма войны. Фабула: два армейских грузовика попадают в засаду в узком ущелье, боевики требуют выкуп; посланные за подкреплением солдат Рубахин и Вовка-стрелок возвращаются с пустыми руками. Статичность, тупиковость ситуации подчеркивается первой фразой заключительной части: Без перемен. Весь рассказ состоит из 6 частей, обозначенных автором арабскими цифрами; каждая из частей, в свою очередь, разделяется на тематические фрагменты, вводящие читателя либо в ситуацию, либо во внутренний мир героя. Контрастно-диалогический способ соединения этих фрагментов сообщает повествованию одновременно и кинематогра- фический, и рефлексивно-аналитический характер.

Красота и смерть у Маканина постоянно оказываются рядом. В композиции рассказа особо значимым представляется четырехкрат- ное повторение эпизода, связанного с гибелью ефрейтора Бояркова.

Подмена понятия красота мира- красотой местности- становится первым обменом в череде многих, описанных Маканиным: подмена мира - войной, любви - физиологией, ответственности за свою жизнь - бездумным существованием в массе, в потоке.

Просто прочитать:

Все начинается с жанровых трансформаций лит-ры. У романа были протороманные формы, из норативных, повествовательных форм: притча, сказка, утопия, анекдот, апокрифы, жития, сказания.Жанровые трансформации в неск-х направлениях: 1) биллитризация — стирание границ м/д лит массовой и высокой (элитарной): детектив, мелодрама, фантастика.мас.культ идет по следам высокой, никогда не станет высоким ис-м. рождается синкретичные жанры: детективная пастораль, бульварный роман, мещанский роман- контакт с читателем! 2) минимализация — свертывание романа. Ускорение совр-й жизни. Человеку мало времени для досуга, свертывание объема произведений ( повести, р-зы мобильны, лаконичны). 3)процесс гибридизации. Скрещивание разных жанров, циклизация р-ов. Роман «земной шатер» Улицкая, цикл «реквиумы» р-зы о смерти и др. 4) актуализация архаических жанровых форм. Роман-притча, роман-комикс.

«Буква А» 2000 г Притча о свободе и рабстве (Д.крылов), притча о том, как начинался наш путь к свободе (шкловский), притча о банкротстве поколения, крахе посткоммунистического проекта и идеи нового общего согласия (латынин). Аллюзия к лагерной прозе. Но с иной тз: свобода при духовной скудости оборачивается восторгом разрушения, вакханилией безнаказанности. Маканинская притча заканчивается экспрессивной картиной почти языческого посрамления тоталитарных символов. Т.о, повесть М. это метафора пути к свободе всего русского общества второй пол 20в, между тем соц. Аллегория — только один пласт метафоры, лежащий на поверхности. Второй — неоднозначный — связан с логоцентризмом. В заглавие буква А- первая буква, объединяющая зеков в ожидании воли. Заветное слово утрачивается со смертью Коняева-вожака. ( требует дощечки с именами посмертно) . роевой инстинкт велит держаться друг друга. М. выносит приговор грубому человеческому стаду. Боль за забыто слово, чья духовная энергия, не востребованная человеком.Настоящая притча всегда связана с экзистенцией чел, с его глубинными внутренними структурами, с предельным смыслом, через притчу осущ-ся попытка синтеза, насыщения слова тем, что ему присуще изначально, потребность высказаться осталась, т.к она неотъемлемая часть писательства, и эту потребность воплощает притчевость.