конспект лекций, вопросы к экзамену

Метонимия. Продуктивные модели метонимических переносов.

Метонимия (от греч. Metonymia – переименование). Перенос, основанный на переименовании предметов на основе их связи по времени или в пространстве. Виды метонимического переноса:

- Содержащее вместилище на содержание. Выпить целый стакан (жидкость, налитая в эту емкость)

Принять в свой дом (в свою семью); - Предмет на другой предмет. Блюдо (посуда) – блюдо (первое, второе); Бумага (материал) – бумага (официальный документ); - Материал на изделие. Белье (белое полотно) – белье (изделие из этого полотна); Шерсть (волосяной покров) – шерсть (материал для изделия)

- Действие/процесс на результат. Набор карандашей (набор как сущ.) Осуществили перевод (как сущ.)

- Внешнее выражение или результат на состояние. Трепетать – лист трепещет. Трепетать – дрожать

- Имя ученого на его изобретение, имя мастера на изделие, имя автора на произведение. Ампер – ученый, ампер – сила измерения силы тока; Люблю Пушкина (произведение, а не автора)

- Местность на изделие. Бостон(город) – БостОн(костюм). Панама (гос-во) – панама (шляпа)

 - Часть на целое, целое на часть. Вид переноса называется синекдохой. Родовидовой перенос!

- Мн.ч. вместо ед.ч. или наоборот. «Как ликовал француз»; «Швед режет, колет, рубит»

- Определенное число вместо неопределенного. Тысяча голов в толпе; Береги копей, копейку (видовое вместо родового).

- Название атрибута вместо денотата. «Все флаги в гости будут к нам».

12.07.2017; 17:00
просмотров: 1159