конспект лекций, вопросы к экзамену

Структура текста. Когезия. Когерентность. Пресуппозиция. Типы речи.

Текст рассматривается как некое структурированное по определенным законам единство, состоящее из языковых единиц – предложений (высказываний), объединенных в более крупные единицы, сверхфразовые единства(СФЕ), иногда называемые прозаическими строфами (Солганик), тематические отрезки текста, абзацы, параграфы, фрагменты, главы, разделы и др.

Все эти средства служат для передачи определенного законченного содержания, отвечающего коммуникативным целям (Барт). Языковые механизмы, соединяющие отдельные элементы текста в формально-смысловое единство, обеспечивают связность текста.

Внутренняя структура СФЕ либо абзаца включает зачин, среднюю часть и концовку. СФЕ, находящиеся в начале фрагмента, как правило, являются ключевыми и вводят тему.

Внутренние строфы фрагмента развивают, уточняют, конкретизируют основную тему. Можно привести пример дискурсивных маркёров начала и конца текста: начало в сказке - жили-были; а конец - жили они долго и счастливо.

Общая схема построения текста представлена:
1. Предложением (высказыванием, фразой)
2. Сверхфразовым единством (строфой)
3. Главой
4. Частью
5. Законченным произведением

СФЕ также связаны между собой, обеспечивая единство и цельность всего текста. Когезия: структурная, формально-грамматическая связанность, связь между высказываниями
Когерентность: тематическая, семантико-прагматическая, смысловая, концептуальная связность, часто внешняя (концептуальная сеть текста как модель фрагмента мира)

Средства Связности: присоединение, соположение, параллелизм, синтаксическая цепь, лексико-семантический повтор, последовательность глагольных времен, тема-рематическая прогрессия, артиклевые формы, анафорические средства…

Средства Когезии (по Багранду и Дресслеру):
1. лексический повтор (recurrence) – повторение лексемы (гость – гость)
2. частичный повтор (partial recurrence) – повторение корня в другой части речи (приехал – приезд)
3. синтаксический параллелизм (parallelism) – повторение синтаксической модели (Не жалею, не зову, не плачу…)
4. перифразирование (paraphrase) – синонимические или гипо-гиперонимические замены (гость – приезжий, англичанин – иностранец)
5. прономинализация (the use of pro-forms) – употребление местоимений (гость – он, в городе N – там) и слов-заместителей (I do)
6. эллипсис (ellipsis) – опущение элемента в поверхностной структуре (Дан приказ: ему на запад, ей – в другую сторону)

Также в тексте в зависимости от направления зависимости смысла высказывания или его члена от предыдущего или последующего дискурса, внутри текста выделяют катафорические и анафорические отношения.

АНАФОРИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ заключаются в том,что в смысл одного высказывания или его элемента входит отсылка к другому высказыванию (или элементу). Первый член называется антецедентом, второй–анафóром: напр, У попа (антецедент) была собака. Он (анафор,субститут)ее любил. Это был пример на явление анáфоры. Напр, Хорошо живет на свете Винни-Пух! Оттого поёт он эти песни вслух! Катáфора же имеет место, когда субститут линейно предшествует замещаемому элементу: Все мне ясно стало теперь: Столько лет я спорил с судьбой ради этой встречи с тобой.

Катафорическое отношение в дискурсе связано с психологическим явлением антиципации. Напр, как его ни крути, но яйцо всегда будет в горизонтальном положении.

Анафорические и катафорические отношения могут выходить и за пределы текста. Напр, в предложении The sun rises in the East мы можем говорить о внетекстовой анафоре, ссылке на обобщенный человеческий опыт. Ссылка на этот опыт, а также предвзятые мнения, мифы и предрассудки связана с нелингвистической связью сообщения, напрямую невыраженной в высказывании, но которую обычно подразумевают как говорящий, так и слушающий. Эта невыраженная, но подразумеваемая часть называется пресуппозицией. В пресуппозицию входят как само по себе знание языка сообщения, так и знание ситуации, а также комплекс лингвострановедческих, лингвокультурных, общих энциклопедических знаний, фоновые знания.

Речевая типология описывает виды речи, встречающиеся внутри текста, исходя из параметров участников (направления и количественного состава, отношения к контексту и способам изложения).

1-й параметр классификации типов речи:

1. ПРОИЗВОДИТЕЛЬ РЕЧИ И ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ДЕЙСТВИЯ.
Напр, Лиза умеет шить - Я думаю, что Лиза умеет шить - Она думает, что Лиза умеет шить. Впечатление от этих высказываний и их смыслы различны. Смысл связан не только со словами и их значениями и контекстом, а с тем, кому принадлежат эти слова. Типы речи выделяются на основе соотнесения речевого акта с тем или иным его участником. В классификации Солганика 3 таких типа, однако возможны и другие подходы, учитывающие фактор множественности, социальную среду (на Ты и на Вы),формально-функциональные несоответствия (Так честные люди не поступают!=не поступай так!) и комбинации типов. 

ПЕРВЫЙ ТИП РЕЧИ – высказывания от 1-го лица.
Сюда включаются не только предложения с я/мы, но и их косвенные ср-ва выражения, напр:
1) Я делаю что-то, Мой/наш кто-то делает что-то
2) побудительные и вопросительные высказывания от имени «я»
3) эмоционально-восклицательные высказывания
4) высказывания с вводными модальными словами

ВТОРОЙ ТИП РЕЧИ –высказывания от 2-го лица:
Борис, ты не прав! Ваш поезд уже ушел.
Высказывание почти всегда производится от 1-го лица, но действие, описываемое предикатом высказывания во втором типе речи связано со 2-м лицом. Несовпадение производителя речи и производителя действия позволяет произвести художественный и риторический (воздействие на получателя речи) эффект: напр, представьте, что вы...

ТРЕТИЙ ТИП РЕЧИ - высказывание от 3-го лица:
Напр, трава покрылась каплями росы
Производитель речи здесь не совпадает с производителем действия, однако производитель действия не является прямым участником коммуникативного акта,как во 2-м типе. Высказывания 3-го типа в эмоциональном плане более сдержаны, нейтральны. Их употребление характерно для официальной, научной речи; в описании, повествовании, рассуждении. Это самый распространенный тип речи.

Итак, 3 типа речи по соотношению производителя речи и производителя действия следующие:
1 тип - действие я + высказывание я - автор = герой
2 тип - действие ты + высказывание я - автор + герой
3 тип - действие он + высказывание я- автор -> действительность

2.ПРЯМАЯ И КОСВЕННАЯ РЕЧЬ.
2-й параметр классификации типов речи: принадлежность речи либо самому автору, либо другому лицу. Чужая речь, т.е. речь другого лица либо самого автора, но в другой временной точке (воспоминания, проекты) или рассмотренная «со стороны» может быть разделена на 3 подтипа: прямая речь, косвенная речь, несобственно прямая речь.

ПРЯМАЯ РЕЧЬ вводится словами автора. Ее ввод сопровождается соответствующим лексическим (сказать, молвить,спросить,ответить), интонационным, синтаксическим, пунктуационным , параграфематическим (абзац, курсив , шрифтовое выделение) и даже графическим оформлением (пузыри, bubbles). Прямая речь создаёт эффект присутствия персонажа в момент речи.

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ имеет особое синтаксическое и пунктуационное оформление (сказал,что...).В данном случае автор вторичного высказывания пересказывает чужую речь, как объект, а не репродуцирует ее как иллюстрацию. Косвенная речь поэтому более нейтральна, отчужденна и «объективна».

НЕСОБСТВЕННО-ПРЯМАЯ РЕЧЬ занимает промежуточное положение. С одной стороны, она принадлежит автору, оформлена как косвенная. С другой стороны, она содержит информационную и эмоциональную составляющую прямой речи персонажа. Цитирование-вкрапление так же очень близко подходит к этой разновидности чужой речи. Возможность цитатам из чужой речи продолжать свою жизнь в речи автора вторичного речевого произведения привела последователей Бахтина – Барта и Кристеву к идее интертекстуальности, под которой понимают разделяемый некоторым сообществом совокупный текстовый опыт.

3.МОНОЛОГ, ДИАЛОГ, ПОЛИЛОГ ДИАЛОГИЧЕСКИЙ ДИСКУРС состоит из попеременных высказываний участников общения–реплик. Именно реплика превращается в дальнейшем в монолог. Реальный диалог всегда погружен в какую-либо ситуативную, деятельностную среду. Это позволяет ему быть эллиптическим , неполным с точки зрения «правильного,оптимального высказывания».

МОНОЛОГ - это речь человека, обращённая к самому себе или к зрителям. В современной речевой культуре монолог характерен для научной, деловой речи, отчасти для публицистики. Монолог требует тщательной литературной отделки (повествование, рассуждение, исповедь, элементы обращений к слушателю , экспрессивные средства, внутренний монолог).

ПОЛИЛОГ - это разговор более 2-х собеседников. ПОЛИЛОГ как таковой –весьма редкое явление,чаще всего он разбивается либо на отдельные микродиалоги, либо на монолог оратора и реакции многочисленных слушателей.

ОПИСАНИЕ – одна из самых распространенных разновидностей монологической речи автора художественного произведения. Выделяют статическое и динамическое описания. Статическое прерывает, останавливает развитие событий, действий, описываемых автором (напр, Посмотри вокруг, кругом спешат люди). Динамическое же вклинивается в ход действий, не прерывая его (Мимо него проносились города, деревни). Описание часто встречается в научно-технической литературе (тексты инструкций к бытовым приборам).

ПОВЕСТВОВАНИЕ – это изображение событий, следующих друг за другом (Пришел,увидел,победил). Для повествования характерна смена предикатов действия, и иногда на фоне предикатов описания–статальных. Преимущественно встречается в художественной прозе и публицистике (газетное сообщение о происшествиях).

РАССУЖДЕНИЕ проясняет понятие, доказывает или опровергает какую-либо мысль. Схема (называется силлогизм): ТЕЗИС –АНТИТЕЗИС –СИНТЕЗ: Все студенты – молодые. Лиза–студентка. Следовательно, Лиза молодая. Рассуждение характерно для научной прозы, публицистики (для проблемных очерков) и художественной прозы.

Промежуточным типом речи является ОПРЕДЕЛЕНИЕ/ОБЪЯСНЕНИЕ, встречающееся в научной и научно-популярной литературе. В определении сочетаются элементы описания и рассуждения. В реальном тексте все типы речи переплетены.

__________________________________________________________________________

Текст: (от лат. textus – ткань, сплетение, соединение) – объединённая смысловой связью последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность и цельность. Во-первых, под текстом в семиотике понимается любая последовательность знаков любой формы коммуникации (танец, обряд, ритуал, вербальный текст). Во-вторых, вербальный текст может быть письменным и устным. (ЛЭС)

Свойства текста: принципиальная безграничность, связность, цельность, членимость

Когезия: структурная, формально-грамматическая связанность, связь между высказываниями

Когерентность: тематическая, семантико-прагматическая, смысловая, концептуальная связность, часто внешняя (концептуальная сеть текста как модель фрагмента мира)

Средства связности: присоединение, соположение, параллелизм, синтаксическая цепь, лексико-семантический повтор, последовательность глагольных времен, тема-рематическая прогрессия, артиклевые формы, анафорические средства…

Когезия (R. de Beaugrande & W. Dressler):

  1. лексический повтор (recurrence) – повторение лексемы (гость – гость)
  2. частичный повтор (partial recurrence) – повторение корня в другой части речи (приехал – приезд)
  3. синтаксический параллелизм (parallelism) – повторение синтаксической модели (Не жалею, не зову, не плачу…)
  4. перифразирование (paraphrase) – синонимические или гипо-гиперонимические замены (гость – приезжий, англичанин – иностранец)
  5. прономинализация (the use of pro-forms) – употребление местоимений (гость – он, в городе N – там) и слов-заместителей (I do)
  6. эллипсис (ellipsis) – опущение элемента в поверхностной структуре (Дан приказ: ему на запад, ей – в другую сторону)

Средства когерентности (связности): 
1. Последовательность глагольных времен 
2. Тема-рематическая прогрессия: 
There is the book on the table (тема). The book is very interesting (рема).  
3. Артиклевые формы: a bookthe book 
4. Анафорические средства (близки к тема-рематическим средствам и артиклевым формам) 

 Анафорические отношения (от греч. αναφορά – отнесение) заключаются в том, что в смысл одного высказывания или его элемента входит отсылка к другому высказыванию (или элементу). Первый член называется антецедентом, второй – анафóром: У попа (антецедент) была собака. Он (анафор, субститут) ее любил.  

Он прибыл, наш гость, Джон Смит. - катафора (движение вперед) 
Мальчик вошел в комнату. Он выглядел уставшим. - анафора (движение назад) 

21.02.2018; 18:00
просмотров: 759