конспект лекций, вопросы к экзамену

Графика и орфография. Основные принципы орфографии. Транскрипция и транслитерация.

Графика – раздел языкознания, занимающийся изучением начертательных знаков и установлением соответствий между ними и речью.

  1. Фонография – отражение звуковой стороны языка
  2. Идеография – это такие письменные знаки, которые в разных языках одинаково понимаются, но читаются по-разному. (математические знаки, знаки препинания).

Графический знак в любой письменности имеет разные варианты начертаний: печатный, прописной, курсивный и тд. В связи с этим различают графему и граф (аллограф). Например, графема реализуется в графах А, а, а и тд.

Графические средства для обозначения одной фонемы делятся на:

  1. Монографы

           - не имеющие дополнительные знаки над буквой или под нею (а,б,в,г)

           - имеющие (ё,й).

2. Диграфы – одной фонеме соответствует две графемы (англ. sh \∫\)

3. Триграфы – одной фонеме соответствует три графемы (нем. Sch \∫\)

4. Полиграфы – соответствует боле трех графем (англ augh \ɔ:\)

 

Орфография – раздел языкознания, изучающий правильность написания слова. Системы орографических правил используют четыре основных принципа:

  1. Фонетический принцип – написанное передаёт звучание слова (выбор правильной приставки ис\из, без\бес)
  2. Морфологический принцип – одно написание морфемы во всех случаях ее употребления. Является основным в русской орфографии.
  3. Традиционно-исторический принцип – сохранение написания, закрепленное традицией (жи\ши)
  4. Дифференцирующий принцип – когда необходимо разграничить на письме одинаково звучащие слова (плач-существительное, плачь-глагол)

Транскрипция – передача фонетических единиц языка с помощью специальной системы записи.

Виды транскрипции:

1. Сегментная – запись звуков, слогов (\лоткъ\ лодка)

​1) Практическая – запись звучания иноязычных слов с помощью национального алфавита (display – дисплей, McCartney – Маккартни)

2) Фонетическая – точная передача звучащего текста с помощью графических средств (\гуд`ит\ \gud`it\)

3) Фонематическая – передача звучания слов, отражающая лишь фонемы этих слов, без учёта их аллофонов.

4) Транслитерация - точная передача знаков одной письменности знаками другой письменности (London – Лондон, Leipzig – Лейпциг)

2. Суперсегментная – отражает интонационные характеристики синтагмы или фразы.

26.09.2016; 17:00
просмотров: 3722