link1965 link1966 link1967 link1968 link1969 link1970 link1971 link1972 link1973 link1974 link1975 link1976 link1977 link1978 link1979 link1980 link1981 link1982 link1983 link1984 link1985 link1986 link1987 link1988 link1989 link1990 link1991 link1992 link1993 link1994 link1995 link1996 link1997 link1998 link1999 link2000 link2001 link2002 link2003 link2004 link2005 link2006 link2007 link2008 link2009 link2010 link2011 link2012 link2013 link2014 link2015 link2016 link2017 link2018 link2019 link2020 link2021 link2022 link2023 link2024 link2025 link2026 link2027 link2028 link2029 link2030 link2031 link2032 link2033 link2034 link2035 link2036 link2037 link2038 link2039 link2040 link2041 link2042 link2043 link2044 link2045 link2046 link2047 link2048 link2049 link2050 link2051 link2052 link2053 link2054 link2055 link2056 link2057 link2058 link2059 link2060 link2061 link2062 link2063 link2064 link2065 link2066 link2067 link2068 link2069 link2070 link2071 link2072 link2073 link2074 link2075 link2076 link2077 link2078 link2079 link2080 link2081 link2082 link2083 link2084 link2085
конспект лекций, вопросы к экзамену

«Повесть о Петре и Февронии Муромских». Элементы агиографии. Фольклорное начало. Проблематика.

Летопись не знает муромского князя Петра и его жена Февронии, а народное предание отождествляет их с князем Давидом и его женой Ефросинией. В основе книжной повести лежит устная легенда. Произведение далеко от житийного канона. В нем отсутствует рассказ о религиозных подвигах святых, кстати сказать, людей светских и, если судить по повести, до пострижения в монашество не имевших даже близкого соприкосновения с церковью. В повести нет указания на особые заслуги Петра и Февронии перед церковью, за которые они были причислены к лику святых. В повести не проявился экспрессивно-эмоциональный стиль риторической украшенности и абстрактного многословия этого времени. Ее язык отличается простотой, близостью к языку разговорному. Голая назидательность, характерная для житий, здесь не выходит на первый план. Занимательный рассказ с богато развитой фабулой насыщен элементами народной сказки и в то же время включает в себя подробности живого исторического быта.

Не буду пересказывать сюжет J

Феврония — простая крестьянка, дочь бедного древолазца, сначала побеждает сословные предубеждения против нее князя, не желающего жениться на ней из-за ее происхождения, затем одерживает верх над чванством бояр и боярских жен, не могущих смириться с тем, что крестьянская девушка стала их княгиней. Поэтому, наверное, проблематика здесь — взаимоотношение людей из разных сословий (об этом нигде не написано, я сама так решила). Кстати, она разрешается победой «добра», как принято в сказках, так как в конце концов бояре подчиняются единодержавной власти князя.

Фольклорные мотивы в повести:

  • змей-оборотень, вступающий в связь с женой князя Павла, которая выпытывает у него, от чего он должен умереть,
  • чудесный Агриков меч (как меч-кладенец), который спрятан в скважине алтарной стены и от которого погибает змей,
  • мудрая дева Феврония, говорящая загадками и отводящая неисполнимые требования такими же неисполнимыми требованиями, предъявляемыми с ее стороны,
  • чудесные превращения, вроде превращения хлебных крошек в ладан, а палки в деревца.

Черты жития:

  • герои христиане (в особенности подчеркивается кротость жены перед мужем),
  • прослеживаете мотив долга перед супругом,
  • идеализация героев (святые).