link1965 link1966 link1967 link1968 link1969 link1970 link1971 link1972 link1973 link1974 link1975 link1976 link1977 link1978 link1979 link1980 link1981 link1982 link1983 link1984 link1985 link1986 link1987 link1988 link1989 link1990 link1991 link1992 link1993 link1994 link1995 link1996 link1997 link1998 link1999 link2000 link2001 link2002 link2003 link2004 link2005 link2006 link2007 link2008 link2009 link2010 link2011 link2012 link2013 link2014 link2015 link2016 link2017 link2018 link2019 link2020 link2021 link2022 link2023 link2024 link2025 link2026 link2027 link2028 link2029 link2030 link2031 link2032 link2033 link2034 link2035 link2036 link2037 link2038 link2039 link2040 link2041 link2042 link2043 link2044 link2045 link2046 link2047 link2048 link2049 link2050 link2051 link2052 link2053 link2054 link2055 link2056 link2057 link2058 link2059 link2060 link2061 link2062 link2063 link2064 link2065 link2066 link2067 link2068 link2069 link2070 link2071 link2072 link2073 link2074 link2075 link2076 link2077 link2078 link2079 link2080 link2081 link2082 link2083 link2084 link2085
конспект лекций, вопросы к экзамену

Словосочетание как синтаксическая единица. Количественно-структурные типы словосочетаний. Синтаксическая валентность. Процессы, протекающие в системе словосочетаний.

2-3 Существует несколько определений словосочетания.

Словосочетание — это распространенное слово (Виноградов)

На основании внутренних свойств главное слово словосочетания способно сочетаться с другими словами. Это в лингвистике понимается, как валентность (способность слова сочетаться с другими словами). Следуя из этого модель словосочетания — это структурно-семантическое единство, которое в обобщённом виде обозначает разнообразные связи и отношения между предметами, явлениями, действиями, признаками реального мира или нашими представлениями о них. В качестве схемы, модели словосочетание имеется в памяти носителя языка, поэтому она легко воспроизводится на коммуникативном уровне в конкретном высказывании.

Модель словосочетания (характеристики собственно-языковые)

Конкретное словосочетание — это выделяемая из предложения непред. Синтаксическая единица, которая представляет собой смысловое и грамматическое единство двух и более знаменательных слов или словоформ, связанных подчинительной связью. (!!!)

4. Существуют следующие типы словосочетаний: простые, включающие два компонента: главный и зависимый, каждый из которых может быть выражен нечленимым словосочетанием (грусть бедности, приехал пять лет тому назад). Сложное словосочетание состоит из 2 или более простых словосочетаний с разными типами связи или синтаксических отношений (известный в городе широко). NB!!!Не являются сложными словосочетания с 2 и 3 валентными (главными словами?).

Читать (книгу, ребенку, о животных — управление) — такие словосочетания Шведова считает простыми.

Комбинированные словосочетания состоят из 2 или более простых сочетаний с последовательной связью компонентов. (учить под руководством педагога опытного)

Словосочетания смешанного типа. (Известный в городе в моём широко)

Помимо указательных типов к структурным характеристикам относят его членимость/нечленимость. Синтаксически членимым считаются словосочетания, каждый компонент которого обладает собственной синтаксической функцией. Нечленимые словосочетания выполняют в предложении единую синтаксическую функцию.

Синтаксически нечленимые словосочетания некоторые авторы дифференцируют на:

  1. Синтаксически связанное;
  2. Фразеологически обусловленное.

(Для справки, профессор Лекант, Гайсина и другие не считают фразеологизмы словами)

Приехал пять лет тому назад — синтаксическая связь

Водить за нос, розовые очки — фразеологически обусловленное.

Старик с добрыми глазами; актриса большого дарования; мужчина средних лет — простые словосочетания, в которых зависимый компонент выражен синтаксически нечленимым словосочетанием. Условно связь в таких словосочетаниях называется согласованием, причем обязательным.

5. Выделяется 2 типа процессов.

Словосочетание образует систему в динамике. Можно говорить о процессах в диахронии и в синхронии.

Изменения в диахронии:

  1. Изменение в значении словосочетаний. Для древнерусского языка характерно недифференцированное значение, в СРЯ наблюдаем дифференцированное значение. Вернусь месяца/мая — вернусь в мае.
  2. Изменение в структуре словосочетаний: рост предложных конструкций за счёт беспредложных;
  3. Замена одних предложных конструкций другими. Эти богатства могут послужить к общей пользе (СРЯ: для пользы) … если не имеет от меня решительного отвращения (СРЯ: ко мне)
  4. Ушел он в разговоре, коснуться до всего слегка (без до) Замена предложных конструкций беспредложными.

В современном состоянии (в синхронии):

  1. Синтаксическое переразложение происходит в результате актуализации (выделения) одного из компонентов словосочетания. Процесс может привести к разрушению простого словосочетания, сокращению сложного или комбинированного, появлению новых моделей словосочетания.
    Осенние дни — Дни стояли осенние. Зеленая лампа с абажуром. Черные волосы с проседью.
  2. Синтаксическое опрощение — упрощение структуры словосочетания в результате элипсиса (пропуска) какого-то компонента словосочетания. Кардиологическое отделение — кардиология.
  3. Изменение по аналогии. Явление за рамками литературной нормы. Оплатить проезд — заплатить за проезд. Отличить что? От чего? Различить что-то.
  4. Явление плеанастичности — прямо противоположно синтаксическому опрощению. В результате этого вместо слова словосочетание, а вместо простого словосочетания сложное или комбинированное. Свободная вакансия, памятный сувенир, магазин по продажам и проч.