перевод (страница 2)
- Грамматические трансформации в процессе перевода. Полное и частичное изменение конструкции, изменение порядка слов, замена частей речи и членов предложения. Добавление и опущение слов по грамматическим причинам.
- Сопоставление средств передачи модальности в английском и русском языках. Формальные и функциональные соответствия.
- Грамматические трансформации при переводе.
- Проблемы эквивалентности в переводе. Типы эквивалентности.
- Актуальные аспекты последовательного перевода.
- Передача единиц измерений при переводе.
- Перевод научно-технических терминов.
- Переводческая скоропись.
- Теория уровней эквивалентности (по Комиссарову В.Н.) перевода
- Проблема определения единицы перевода. Коммуникативное членение текста.
- Языковые значения и перевод.
- Семантические соответствия при переводе (полные, частичные, отсутствие соответствия).
- Переводческие трансформации (лексические).
- Переводческие трансформации (грамматические).
- Переводческие трансформации (комплексные лексико-грамматические)
- Перевод безэквивалентной лексики.
12