link1490 link1491 link1492 link1493 link1494 link1495 link1496 link1497 link1498 link1499 link1500 link1501 link1502 link1503 link1504 link1505 link1506 link1507 link1508 link1509 link1510 link1511 link1512 link1513 link1514 link1515 link1516 link1517 link1518 link1519 link1520 link1521 link1522 link1523 link1524 link1525 link1526 link1527 link1528 link1529 link1530 link1531 link1532 link1533 link1534 link1535 link1536 link1537 link1538 link1539 link1540 link1541 link1542 link1543 link1544 link1545 link1546 link1547 link1548 link1549 link1550 link1551 link1552 link1553 link1554 link1555 link1556 link1557 link1558 link1559 link1560 link1561 link1562 link1563 link1564 link1565 link1566 link1567 link1568 link1569 link1570 link1571 link1572 link1573 link1574 link1575 link1576 link1577 link1578 link1579 link1580 link1581 link1582 link1583 link1584 link1585 link1586 link1587 link1588 link1589 link1590 link1591 link1592 link1593 link1594 link1595 link1596 link1597 link1598 link1599 link1600 link1601 link1602 link1603 link1604 link1605 link1606 link1607 link1608 link1609 link1610 link1611 link1612 link1613 link1614 link1615 link1616 link1617 link1618 link1619 link1620 link1621 link1622 link1623 link1624 link1625 link1626 link1627 link1628 link1629 link1630 link1631 link1632 link1633 link1634 link1635 link1636 link1637 link1638
конспект лекций, вопросы к экзамену

Развитие идей М. Бахтина, Ю. Кристевой и рождение термина «интертекстуальность».

Термин интертекстуальность был введен лишь в 1960-х годах фран- цузским филологом Ю. Кристевой. История возникновения данного терми- на соотносится с концепцией диалогизма М. М. Бахтина, согласно которой текст можно представить «как реплику некоторого диалога» [Бахтин, 1975, с. 87]. Бахтин убежден, что «изучать слово в нем самом, игнорируя его на- правленность вне себя, — так же бессмысленно, как изучать психическое переживание вне той реальности, на которую оно направлено и которою оно определяется» [Бахтин, 1975, с. 105]. Ю. Кристева, являясь представи- телем школы французского структурализма, понимает текст гораздо шире, нежели как вербальный текст. Она включает в понятие текста такие экстра- лингвистические реалии, как история, культура, сама жизнь. Схожих взгля- дов придерживается Р. Барт, который пишет: «Каждый текст является ИН- ТЕРТЕКСТОМ: другие тексты присутствуют в нем на различных уровнях в более или менее узнаваемых формах: тексты предшествующей культуры и тексты окружающей культуры. Каждый текст представляет собой новую ткань, сотканную из старых цитат. Обрывки культурных кодов, формул, ритмических структур, фрагменты социальных идиом и т. д. — все они поглощены текстом и перемешаны в нем, поскольку всегда до текста и во- круг него существует язык. Как необходимое предварительное условие для любого текста, ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ не может быть сведена к проб- леме источников и влияний; она представляет собой общее поле аноним- ных формул, происхождение которых редко можно обнаружить, бессозна- тельных или автоматических цитат, даваемых без кавычек» [Barthes, 1973, с. 78]. Однако столь широкое понимание текста навлекло на себя критику многих филологов, считавших такое толкование текста и интертекстуаль- ности неприемлемым с точки зрения практического анализа текста.