link1179 link1180 link1181 link1182 link1183 link1184 link1185 link1186 link1187 link1188 link1189 link1190 link1191 link1192 link1193 link1194 link1195 link1196 link1197 link1198 link1199 link1200 link1201 link1202 link1203 link1204 link1205 link1206 link1207 link1208 link1209 link1210 link1211 link1212 link1213 link1214 link1215 link1216 link1217 link1218 link1219 link1220 link1221 link1222 link1223 link1224 link1225 link1226 link1227 link1228 link1229 link1230 link1231 link1232 link1233 link1234 link1235 link1236 link1237 link1238 link1239 link1240 link1241 link1242 link1243 link1244 link1245 link1246 link1247 link1248 link1249 link1250 link1251 link1252 link1253 link1254 link1255 link1256 link1257 link1258 link1259 link1260 link1261 link1262 link1263 link1264 link1265 link1266 link1267 link1268 link1269 link1270 link1271 link1272 link1273 link1274 link1275 link1276 link1277 link1278 link1279 link1280 link1281 link1282 link1283 link1284 link1285 link1286 link1287 link1288 link1289 link1290 link1291 link1292 link1293 link1294 link1295 link1296 link1297 link1298 link1299 link1300 link1301 link1302 link1303 link1304 link1305 link1306 link1307 link1308 link1309
конспект лекций, вопросы к экзамену

Английская средневековая эпическая поэма «Беовульф»: эпический сюжет и герои.

Ходгар — правитель Дании построил роскошные оленьи палаты для пиров и начал праздновать. Грендей — болотное чудовище, ненавидело людей и их праздники. До него донесся звон бокалов с пира. Грендей начал ходить ночью в палаты и забирать по 30 витязей.

Беовульф — гаунт (племя на терретории Швеции), племянник короля Хигелака, с 14 воинами едет в Данию. Его встречают с почестями. На пиру находится лишь один Унферн, который возражает Беовульфу, да и то быстро замолкает после предложения остаться тут на ночь.

Ночью происходит бой Беовульфа и Грендея. Он побеждает, отрывая чудищу руку. На след.ночь приходит мстить мать Грендея, забирает лишь одного человека, но это советник Эсклер. Ходгар молит Беовульфа сходить за ним на болота. На болоте Беовульф сражается с матерью Грендеи, отрубает ей голову.

Вскоре он возвращается домой героем.

2 книга: о драконе, ибо заебалось.

(24) Французский средневековый эпос «Песнь о Роланде»: источники сюжета, проблематика, композиция, художественные образы.

Карл захватил много земель, но Марсилий, повелитель Сарагоса, не желает ему приклонятся, ведь он служит Аллаху. Тогда М. созывает совет и придумывает план — обмануть Карла якобы миром. Он отправляет гонцов.

Карл задумывается и созывает свой совет: верить или нет Марсилию? Его племянник Роланд говорит, что Марсилию верить никак нельзя, он уже один раз предал Карла. Но остальные люди хотят домой. Карль решает принять мир.

Послом отправляют Ганелона — отчима Роланда (по его просьбе), тот в ярости, по дороге он встречает Бланкандира, они вместе решают, что Роланда нужно убить.

Генелон приезжает к Марсилию и докладывает о решение короля, говоря, что его стоит принять и ему будут отданы пол Испании. Но другая половина будет у Роланда, тот не оставит Марсилия в покое и его нужно убить.

Марсилий только рад, просит Ганелона придумать план. Решено убить Роланда, когда Карл оставит его с небольшим войском в Испании, а сам поедет во Францию.

Все идет по плану Роланд с графом Оливьером остается в Испании.

Мавры наступают, Оливьер 3 раза молит Роланда трубить в рог, чтобы Карл услышал и вернулся. Тот отказывает, начинается битва.

Французы проигрывают, Роланд все-таки трубит в рог да так, что Карл слышит это у Франции. Оливьер убит, Роланд мстит за убитых — отрубает кисть Марсилию и убивает его сына. Марсилий дается в бега, но Карл уже наступает. Тем временем Роланд умирает, видя Францию в грезах последний раз.

Карл разбивает Марсилия в его городе. Во Франции должен свершиться суд над предателем Ганелоном. Тьедри — славный франк, просит боя с родственником Ганелона Пинабелем. Они долго сражаются и Тьедри повежает. Ганелона пускают привязанного к лошадям по полям и прч. Но ничего уже не окупит смерть славного Роланда.

Источник: Национальный героический эпос Франции "Песнь о Роланде" был создан на основе реальных событий. Сама поэма была составлена около тысяча сотого года, а реальные исторические события развернулись еще за три века до того. Полностью историческая верность не сохранена, но певцы и не хотели этого делать. В реальности же на графа Гротланда (Роланда) напали баски, а не мавры, например.

Проблематика: в песни поставлено очень много политических и просто моральных проблем. Из первых — эпоха Карла, становление его государства, войны и христианизация. Из моральных — долг и честь, например, правильно ли поступает Роланд, не зовя на помощь из-за своей чести?

Композиция:

Как видно, композиция поэмы строится по принципу симметрии: каждый из трех основных этапов действия состоит из двух контрастных событий. Завязка поэмы, предательство Ганелона, включает описание двух посольств — мавра Бланкандрина и христианина Ганелона. Кульминация поэмы — описание двух сражений, одно победное, второе гибельное для французов. Развязка — возмездие мусульманам и Ганелону.

Художественные образы:

Роланд — образ доблестного человека чести, настоящего рыцаря. Его образ составляет путем анализа его действий. В отличии от всех советников, лишь Роланд говорит Карлу, что Марсилию нельзя верить, хотя это понимают все. Он готов отдать жизнь за короля, честь, Францию. Его не просто так любят французы.

Карл – Карл показан в произведении хорошим королем. Он красив, его подвиги говорят сами за себя. Он не вольнодумен и спрашивает совета у своих людей (хотя это и становится ошибкой), он человек и умеет сочувствовать (например, он плачет, понимая, что больше не увидит Роланда), в нем есть мудрость — оставляя Роланда в Испании, он уже предчувствует, что это их последняя встреча.

Марсилий – до самого конца показывается как отрицательный герой. Он хитрый, гнусный лжец. Еще и трус. Возможно, через такой контраст между Марсилием и Карлом показывается, что король-христианин лучше, чем мусульманен.

Ганелон – гнусный и трусливый предатель. Для него нет понятия чести. Он может прислуживать как Карлу, так и Марсилию — ему все равно. Сколько бы он не убивался, что никогда больше не увидит любимой Франции — на Францию ему плевать, он лишь преследует страшную цель — убить Роланда.