link524 link525 link526 link527 link528 link529 link530 link531 link532 link533 link534 link535 link536 link537 link538 link539 link540 link541 link542 link543 link544 link545 link546 link547 link548 link549 link550 link551 link552 link553 link554 link555 link556 link557 link558 link559 link560 link561 link562 link563 link564 link565 link566 link567 link568 link569 link570 link571 link572 link573 link574 link575 link576 link577 link578 link579 link580 link581 link582 link583 link584 link585 link586 link587 link588 link589 link590 link591 link592 link593 link594 link595 link596 link597 link598 link599 link600 link601 link602 link603 link604 link605 link606 link607 link608 link609 link610 link611 link612 link613 link614 link615 link616 link617 link618 link619 link620 link621 link622 link623 link624 link625 link626 link627 link628 link629 link630 link631 link632 link633 link634 link635 link636 link637 link638 link639 link640 link641 link642 link643 link644 link645 link646 link647 link648 link649 link650 link651 link652 link653 link654
конспект лекций, вопросы к экзамену

Предмет и задачи лексикологии. Словарный состав языка как система

Лексиколо́гия— раздел языкознания, изучающий словарный состав, лексику языка.

Предмет - слово

Задачи:

  • проблема слова как основной единицы языка
  • проблема отдельности и тождества слова
  • изучение типов лексических единиц
  • закономерности функционирования лексических единиц;
  • пути пополнения и развития словарного состава;
  • лексика и внеязыковая действительность.

Постоянное обогащение словарного состава языка, количественный рост является одним из законов его исторического существования. Существует три основные пути обогащения, развития словарного состава:

  1. заимствование слов из др. языков - внешний источник,
  2. словообразовательная деривация - образование новых слов по моделям и из морфемного материала, имеющегося в языке — внутренний источник
  3. семантическая деривация - появление новых значений в семантической структуре имеющихся в языке слов, изменение значений (метафорический перенос, метонимический перенос, функциональный перенос) - внутренний

Метафорический перенос /метафора -перенос названия с одного объекта на другой на основании сходства между ними, на основании семантического признака, общего для сопоставляемых объектов, напр.: осел - 1. животное; 2. глупый и упрямый человек /Общие.- признаки - глупость и упрямство/.

Метонимический перенос /метонимия - перенос названия с одного объекта на другой на основе смежности между ними во времени или в пространстве, напр.: норка -I животное; 2. мех этого животного.

Функциональный перенос - перенос названия с одного объекта на другой на основе близости, схожести их функций, напр.: дворник - I человек; 2. деталь автомашины

В настоящее время общепризнано, что словарь языка представляет собой совокупность взаимообусловленных элементов, объединенных определенными отношениями и образующих единое функциональное целое. Т.О., слова не существуют изолированно, но объединяются в классы, группы, поля, парадигмы.