link1179 link1180 link1181 link1182 link1183 link1184 link1185 link1186 link1187 link1188 link1189 link1190 link1191 link1192 link1193 link1194 link1195 link1196 link1197 link1198 link1199 link1200 link1201 link1202 link1203 link1204 link1205 link1206 link1207 link1208 link1209 link1210 link1211 link1212 link1213 link1214 link1215 link1216 link1217 link1218 link1219 link1220 link1221 link1222 link1223 link1224 link1225 link1226 link1227 link1228 link1229 link1230 link1231 link1232 link1233 link1234 link1235 link1236 link1237 link1238 link1239 link1240 link1241 link1242 link1243 link1244 link1245 link1246 link1247 link1248 link1249 link1250 link1251 link1252 link1253 link1254 link1255 link1256 link1257 link1258 link1259 link1260 link1261 link1262 link1263 link1264 link1265 link1266 link1267 link1268 link1269 link1270 link1271 link1272 link1273 link1274 link1275 link1276 link1277 link1278 link1279 link1280 link1281 link1282 link1283 link1284 link1285 link1286 link1287 link1288 link1289 link1290 link1291 link1292 link1293 link1294 link1295 link1296 link1297 link1298 link1299 link1300 link1301 link1302 link1303 link1304 link1305 link1306 link1307 link1308 link1309
конспект лекций, вопросы к экзамену

Порождение и понимание как две стороны дискурса.

Порождение речи — это процессы перехода от речевой интенции к звучащему или письменному тексту. Изучаются в лингвистике, психолингвистике, психологии речи.

Представители бихевиоризма (Скиннер, Осгуд) считали, что порождение речи заключается в речевых реакциях на стимулы,это врожденная психофизиологическая система. Хомский говорил о врожденных когнитивных структурах.

В эпоху «золотого века» советской психологии (Выготский, Лурия, Рубинштейн, А.Н.Леонтьев, Леонтьев, Ахутина и др.) утверждается деятельностный подход к фазам и уровням порождения речи.

Выделяются 3 основных уровня:
1. мысль или синтаксис словесных значений
2. словесный синтаксис и грамматика слов
3. фазически звучащая речь.

Т.В .Ахутина (нейролингвистический анализ синтаксиса) выделяет 5 последовательных планов в концепции Выготского:
1. Мотив (порождение)
2.Мысль(оформление мысли)
3.Внутренняя речь(опосреование мысли во внутреннем слове)
4.Семантический план (опосредование в значениях внешних слов)
5. Внешний, фазический план (видоизменение структуры при ее воплощении в словах).

А.А.Леонтьев выделяет:
а) фазу мотивации
б) фазу формирования речевой интенции;
в) фазу внутреннего программирования (появление синтаксической характеристики высказывания)
г) фазу реализации программы(возможна обратная связьк предыдущим блокам).

Зимняя отмечает 3 этапа в порождении высказывания:
1) перцептивно-моторный
2) формирование и формулирование мысли
3) смыслообразующий уровень

Исследование процессов порождения речи проводятся с помощью наблюдения и экспериментально. В устной речи особый интерес представляют узлы, точки бифуркации (выбора): паузы,хезитации и антиципация,афазия (нарушения речи).

Красиков исследовал алгоритмы порождения письменной речи в эксперименте по написанию сочинений (в черновике откосом отмечались пауза обдумывания, варианты написания и т.п.).

Понимание речи – вторая сторона коммуникативного процесса, непрерывного взаимодействия участников коммуникации, который может быть разделен на отдельные фрагменты, единицы коммуникации — коммуникативные (дискурсивные) акты.

Комплекс коммуникативных актов, объединенных общей задачей и ситуативными условиями, можно назвать коммуникативным событием.

В сфере бизнес-коммуникации такими коммуникативными событиями можно считать презентации и выставки.

В политической сфере - визит главы государства (запланированное и организованное событие) и террористический акт (незапланированное событие).

В сфере юриспруденции- судебное заседание, в сфере науки - конференция и т п.

В коммуникативных актах задействованы коммуниканты (отправитель и получатель), порождающие и интерпретирующие сообщения. Коммуникантами могут быть люди и общественные институты (правительства, партии,фирмы и т.п.).

Модель коммуникации по Лассвелу:
Who -> Says what -> To whom -> In which channel -> With what effect
Кто -> Говорит что -> Кому -> По какому каналу -> С какими последствиями

Модель коммуникации по Шеннону:
Источник -> кодирующее устройство -> сообщение -> канал -> декодирующее устройство -> приёмник

Модель коммуникации по Якобсону:
Сообщение <- контекст, получатель (адресат), контакт, код (язык), отправитель (адресант)

Модель коммуникации позволяет также описывать базовые коммуникативные функции. В одном коммуникативном событии или даже в отдельном акте могут сочетаться несколько функций (рекламное сообщение: информирование,эмоция,эстетика), но одна, как правило, является ведущей. Основная функция называется коммуникативным фокусом сообщения (в рекламе призыв : пойди и купи)

Бюлер выделял 3 функции языка,проявляющиеся в любом акте речи:
1. экспрессивную (соотн. с говорящим)
2. апеллятивную (соотн. со слушающим
3. репрезентативную (соотн. с предметом речи).
Отправитель сообщения выражает себя, апеллирует к получателю и репрезентирует предмет коммуникации.

Восприятие речи и понимание — две стороны одного процесса.

Восприятие речи включает в себя рецепцию слышимых или видимых элементов языка, установление их взаимосвязи и формирование представления об их значении.

Понимание — вторая ступень восприятия речи — это расшифровка общего смысла, который стоит за непосредственно воспринимаемым речевым потоком. Понимание смысла всегда связано с ситуацией произнесения высказывания и характеризуется разным качеством.

Уровни восприятия речи:
а) восприятие слов: конкуренция смыслов слов до окончательного выбора понимания (интерпретации)
б) восприятие предложений: понимание глубинной структуры, смысла, стоящего за поверхностной синтаксической формой: мама купила овощи; овощи были куплены мамой; мамой были куплены овощи.
в) соотнесение с действительностью: соотнесение со знаниями о действительности, затекстовая ситуация: Мальчик преследует собаку в машине: мальчик в машине/ собака в машине/ карикатура
г) механизм эквивалентных замен: реципиент в процессе воприятия заменяет сложные словесные знаки более простыми сигналами или наглядными образами: перевод с языка слов на язык мысли или образов
д) механизм вероятностного прогнозирования: апперцепция, зависимость от прошлого опыта: Расскажите мне об аварии/о Баварии; антиципация: Из лесу вышла старушка с… на плечах; эффект обманутого ожидания: Шел дождь и два студента — один в пальто, другой в аптеку.