link1179 link1180 link1181 link1182 link1183 link1184 link1185 link1186 link1187 link1188 link1189 link1190 link1191 link1192 link1193 link1194 link1195 link1196 link1197 link1198 link1199 link1200 link1201 link1202 link1203 link1204 link1205 link1206 link1207 link1208 link1209 link1210 link1211 link1212 link1213 link1214 link1215 link1216 link1217 link1218 link1219 link1220 link1221 link1222 link1223 link1224 link1225 link1226 link1227 link1228 link1229 link1230 link1231 link1232 link1233 link1234 link1235 link1236 link1237 link1238 link1239 link1240 link1241 link1242 link1243 link1244 link1245 link1246 link1247 link1248 link1249 link1250 link1251 link1252 link1253 link1254 link1255 link1256 link1257 link1258 link1259 link1260 link1261 link1262 link1263 link1264 link1265 link1266 link1267 link1268 link1269 link1270 link1271 link1272 link1273 link1274 link1275 link1276 link1277 link1278 link1279 link1280 link1281 link1282 link1283 link1284 link1285 link1286 link1287 link1288 link1289 link1290 link1291 link1292 link1293 link1294 link1295 link1296 link1297 link1298 link1299 link1300 link1301 link1302 link1303 link1304 link1305 link1306 link1307 link1308 link1309
конспект лекций, вопросы к экзамену

Особенности официально-делового стиля.

Официально деловой стиль обслуживает правовую иадминистативно обществуную сферу деятельность среди других стилей он выделяеться относительной устойчивостью и замкнотостью, нес мсотря на некоторые изменниени ялексические морфологические синтаксические характеристики давольно консервативны. Для него характерна сухость, отсутствие эмоционально окраженной лексики, сжатость и компактность изложения. Самая яркая черта этого стиля — языковые штампы или клише, от документа не ждут проявления авторской индивидуальности, и чем более клиширован документ тем удобнее им пользоваться. Не смотря на разнообразее жанров — междунородные договоры, государственные акты, законы, постановления, инструкции, служебная переписка деловые бумаги и так далее. Офиц деловой стиль характеризуеться общими чертами

  1. Точность, исключающая возможность инотолкования.
  2. Языковой стандарст.

Эти черты отражаются в отборе языковых средств, и в оформление деловых бумаг.

Языковые признаки оф — дел стиля: помимо общих книжных и нейтральных слов, лексическая система официально делового стиля включает, языковые штампы — клише. ( Ставить вопрос, входящие исходщие документы, по истечению срока.), профессиональную терминологию, архаизмы, 2в оф — дел стиле недопустимы употребление многозначных слов, и слов в переносном значение. 3Поскольку официально деловой речь отражает не индивидуальный а социальный опыт, её лексика характеризуеться максимальным обощением и в документах предпочтение отдаються родовым понятий. Для морфологической стороны характерно частотное использование определенных частей речи : существительных называющих людей по их действиям, сущетвительные обозночающие дольжности и звания в форме мужского роза; отглагольные существительных с частицей не ( непринятие, непризнание). Инфинитивные конструкции — произвести осмотр, глаголы настоящего времени, вне временном значении т е обозночают обычно производимое действия. ( накладываеться штраф), для него характерны сложные слова, отразованные от двух и более основ,
к синтаксическим особенностям относятся, употребление простых предложений с однородными членами, наличие пассивных конструкций, приобладание сложных предложений с придаточными условными.