link1703 link1704 link1705 link1706 link1707 link1708 link1709 link1710 link1711 link1712 link1713 link1714 link1715 link1716 link1717 link1718 link1719 link1720 link1721 link1722 link1723 link1724 link1725 link1726 link1727 link1728 link1729 link1730 link1731 link1732 link1733 link1734 link1735 link1736 link1737 link1738 link1739 link1740 link1741 link1742 link1743 link1744 link1745 link1746 link1747 link1748 link1749 link1750 link1751 link1752 link1753 link1754 link1755 link1756 link1757 link1758 link1759 link1760 link1761 link1762 link1763 link1764 link1765 link1766 link1767 link1768 link1769 link1770 link1771 link1772 link1773 link1774 link1775 link1776 link1777 link1778 link1779 link1780 link1781 link1782 link1783 link1784 link1785 link1786 link1787 link1788 link1789 link1790 link1791 link1792 link1793 link1794 link1795 link1796 link1797 link1798 link1799 link1800 link1801 link1802 link1803 link1804 link1805 link1806 link1807 link1808 link1809 link1810 link1811 link1812 link1813 link1814 link1815 link1816 link1817 link1818 link1819 link1820 link1821 link1822 link1823 link1824 link1825 link1826 link1827 link1828 link1829 link1830 link1831 link1832 link1833
конспект лекций, вопросы к экзамену

The subject of contrastive lexicology. Lexis as an object of contrastive analysis.

Contrastive lexicology is a new type studies aimed at establishing differences and similarities between languages in the course of their systematic description. It is concerned with the analysis of language vocabularies and lexical items in respect of their structural, semantic and functional features. Contrastive analyses are for the most part synchronic and compare both related and unrelated languages.

Lexicology is a branch of linguistics which studies the "lexis" of a given language. Lexis of a natural human language includes an endless number and variety of items traditionally described as words. Its basic task is description of words and complex word-equivalents in respect of their origin, development and current use. Complex word equivalents together with single words form the object of lexicology. And contrastive lexicology as a new type of studies aimed at establishing facts of typological similarities and differences between related and unrelated languages. It’s highly important to show the difference between «сравнительный», «сопоставительный» и «контрастивный»: the first adjective means the method which could be used in analysis of related languages; the second means the same thing about unrelated languages, and the third one is connected with functioning of a native and a foreign language in synchrony. We should also distinguish between general lexicology and so called particular lexicologies which deal with individual languages.

Lexicology studies the lexis, or vocabulary, of a given language, and includes historical lexicology, comparative lexicology, contrastive lexicology, applied lexicology. The subject of ‘new’ contrastive lexical studies is a systematic analysis of paradigmatic and syntagmatic relationships between words in the languages under investigation that allows for comparison of theirs structural-semantic properties, connotations, and functional peculiarities. Contrastive lexicology deals with lexis in contrast as manifested in the development of the two unrelated languages, as Russian and English. Lexis includes an endless number and variety of words, and words are endowed with meaning. The range of meanings of would-be equivalent words in different languages may not conclude.

Contrastive lexicology also covers a number of fundamental issues, such as lack of one-to-one correspondence between expression and content, divergences in the semantic structure of the lexicons, variation in usage. There are also some decisive criteria in trying to estimate the relative range of lexis in contrast: socio-historical circumstances, borrowings and their assimilation etc.