link1310 link1311 link1312 link1313 link1314 link1315 link1316 link1317 link1318 link1319 link1320 link1321 link1322 link1323 link1324 link1325 link1326 link1327 link1328 link1329 link1330 link1331 link1332 link1333 link1334 link1335 link1336 link1337 link1338 link1339 link1340 link1341 link1342 link1343 link1344 link1345 link1346 link1347 link1348 link1349 link1350 link1351 link1352 link1353 link1354 link1355 link1356 link1357 link1358 link1359 link1360 link1361 link1362 link1363 link1364 link1365 link1366 link1367 link1368 link1369 link1370 link1371 link1372 link1373 link1374 link1375 link1376 link1377 link1378 link1379 link1380 link1381 link1382 link1383 link1384 link1385 link1386 link1387 link1388 link1389 link1390 link1391 link1392 link1393 link1394 link1395 link1396 link1397 link1398 link1399 link1400 link1401 link1402 link1403 link1404 link1405 link1406 link1407 link1408 link1409 link1410 link1411 link1412 link1413 link1414 link1415 link1416 link1417 link1418 link1419 link1420 link1421 link1422 link1423 link1424 link1425 link1426 link1427 link1428 link1429 link1430 link1431 link1432 link1433 link1434 link1435 link1436 link1437 link1438 link1439 link1440
конспект лекций, вопросы к экзамену

Методика лексики и фразеологии русского языка в национальной школе.

Значение раздела:расширяет знания о языке. Знакомиться со словом, свзяь с другими языками, со сферой употребления слов, с основными источниками пополнения словарного запаса. При изучении необходимо планировать работу с развитием речи. Поэтому практические значения раздела — это база для учащихся, база для работы по культуре речи и по стилистике.

Содержание:разряды лексики:синонимы, антонимы, омонимы, многозначные слова, прямое и переносное значение слов, лексическое значение слова, контекстные значения, сфера употребления и источники происхождения.

Основные умения и навыки:1)уметь сопоставлять лексическое(в корне) и грамматическое(в окончании) значение. 2)умение толкования смысла слова с толковым и с этимологическими словарями. 3)умение подбирать слова в соответствии с разрядами. 4)умение анализировать тексты с точки зрения лексики.

Упражнения:- нахождение изученного явления среди слов по образцу и без него. — подбор примеров по соответствии. — нахождение ошибок по использованию лексических средств. — группирование лексики на изучаемые лексические явления. — определение роли лексических единиц в тексте. — узнавание слова по толкованию лексического слова. — составление кроссвордов. — лексический разбор слова:а)какого лексического значения в предложении. б)определение однозначных и многозначных. в)прямое или переносное значение. г)есть ли синонимы, антонимы. д)стилистическая характеристика слова. е)какого происхождения слово.

Связь с другими с другими разделами:при обучении русского языка лексическая работа должна присутствовать. Необходимо вводить лексический запас 2-3 слова, т.е. лексика связана со всеми разделами. Особенно с развитием речи.

Специфика усвоения фразеологизма обусловлена особенностями его как лингвистической единицы. Чтобы учащиеся овладели навыками аудирования и чтения фразеологизма, навыками восприятия его в процессе речи, необходимо научить их соотносить с одним значением двухкомпонентную, раздельно оформленную единицу языка и ограничивать ее от свободного сочетания. В процессе овладения фразеологизмами учащиеся должны усвоить не только их семантику, морфологические формы и сочетаемость, но и эмоционально-экспрессивную и стилистическую окраску, должны научиться употреблять их соответственно речевой ситуации. Формирование у учащихся умения употреблять фразеологизм с учетом сложной структуры его значения, в соответствии с реальной речевой ситуацией должно занимать особое место. Для обучения фразеологии в национальной школе разработан фразеологический минимум, исходя из особенностей ее освоения. Учитывался комплекс принципов: нормативность, употребительность, коммуникативная ценность, учет системных связей фразеологизмов, сочетаемость. Значительные трудности вызывает у учащихся - усвоение фразеологических сращений, в связи с тем, что в них имеются устаревшие слова(зеница,око,бакулши). — фразеологизмы с созвучным компонентом(ломать голову-сломя голову, изо дня в день-со дня на день). — имеют семантически ограниченную сочетаемость(во весь дух, сломя голову). — имеющие неполную парадигму(не все падежные формы, не все формы числа, вида, наклонения). В методике обучения русской фразеологии известны приемы семантизации: использование синонимов, использование синонимичных и антонимичных фразеологизмов, развернутое толкование на русском языке, введение в контекст.