link786 link787 link788 link789 link790 link791 link792 link793 link794 link795 link796 link797 link798 link799 link800 link801 link802 link803 link804 link805 link806 link807 link808 link809 link810 link811 link812 link813 link814 link815 link816 link817 link818 link819 link820 link821 link822 link823 link824 link825 link826 link827 link828 link829 link830 link831 link832 link833 link834 link835 link836 link837 link838 link839 link840 link841 link842 link843 link844 link845 link846 link847 link848 link849 link850 link851 link852 link853 link854 link855 link856 link857 link858 link859 link860 link861 link862 link863 link864 link865 link866 link867 link868 link869 link870 link871 link872 link873 link874 link875 link876 link877 link878 link879 link880 link881 link882 link883 link884 link885 link886 link887 link888 link889 link890 link891 link892 link893 link894 link895 link896 link897 link898 link899 link900 link901 link902 link903 link904 link905 link906 link907 link908 link909 link910 link911 link912 link913 link914 link915 link916
конспект лекций, вопросы к экзамену

Спрощення в групах приголосних

Українській мові не властивий збіг кількох приголосних. Цим і можна пояснити те, що у вимові виникає так зване спрощення в групах приголосних фонем, більша частина яких закріплена на письмі.

.^Спрощення в групах приголосних - утрата одного із звуків у групах приголосних, що виникла внаслідок занепаду слабких зредукованих .
Виділяють три групи спрощень у сучасній українській літературній мові:

  • Спрощення, що закріплені правописом: [жн] < [ждн]: кожний (із *кождьньіи), тижня; [зн] < [здн]: пізно (із *поздьно), виїзний;

[сн] < [слн]: масний (із *масльньіи), ремісник, навмисне:

[сн] < [скн]: тиснути (із *тискнути);

[сц] < [стц]: місце (із *м§стьце);

[нц] < [лнц]: сонце (із *сьлньце);

[рц] < [рдц]: серце (із *сьрдьце);

[нч] < [рнч]: гончар (із *гьрньчарь);

[скл] < [сткл]: скло (із *стькло).

  • Цю групу утворюють спрощення, що охоплюють в усному мовленні всі випадки, а на письмі в деяких словах не передаються:

[сн]< [стн]: чесний (із чьстьньш), корисний, якісний, вісник. Але в словах іншомовного походження типу компостний, контрастний, баластний, форпостний, аванпостний і под. спрощення є в усному мовленні, але воно не зафіксоване на письмі. Наявне спрощення в цій же групі приголосних ([стн] > [сн]) і в слові шістнадцять [ш'існа'дц'ат'], але на письмі воно не відбите;

[сл] < [стл]: щасливий (із *сьчастьливьій), слати (із *сьтьлати), улесливий, але в словах кістлявий, пестливий, хвастливий і под. [т] зберігається на письмі;

[с'к] < [стс'к]: міський (із *м§стьс'кьіи), але туристський, хоч і вимовляється [тури'с'киї].

Цю групу становлять слова, утворені за допомогою суфіксів -ськ-, -ств- від іншомовних твірних основ з кінцевими приголосними, у яких звукосполучення спрощуються, як правило, в усному мовленні, на письмі ж передаються повністю і без жодних винятків: студентський [студе'н'с'киї], студентство; агентство - [аге'нство.