link786 link787 link788 link789 link790 link791 link792 link793 link794 link795 link796 link797 link798 link799 link800 link801 link802 link803 link804 link805 link806 link807 link808 link809 link810 link811 link812 link813 link814 link815 link816 link817 link818 link819 link820 link821 link822 link823 link824 link825 link826 link827 link828 link829 link830 link831 link832 link833 link834 link835 link836 link837 link838 link839 link840 link841 link842 link843 link844 link845 link846 link847 link848 link849 link850 link851 link852 link853 link854 link855 link856 link857 link858 link859 link860 link861 link862 link863 link864 link865 link866 link867 link868 link869 link870 link871 link872 link873 link874 link875 link876 link877 link878 link879 link880 link881 link882 link883 link884 link885 link886 link887 link888 link889 link890 link891 link892 link893 link894 link895 link896 link897 link898 link899 link900 link901 link902 link903 link904 link905 link906 link907 link908 link909 link910 link911 link912 link913 link914 link915 link916
конспект лекций, вопросы к экзамену

Стилистическая окрашенность языковых средств. Двуплановый характер стилевой окраски.

Стилистическая окраска (СО) (коннотация) — это дополнительные к предметно-логическому и грамматическому значению языковых единиц её экспрессивно-эмоциональная оценочность и функциональные свойства.

СО проявляется у языковых единиц всех уровней. СО — это центральное понятие стилистики, это явление двуплановое:

  • 1 план — эмоционально-экспрессивная окрашенность (ЭЭО).
  • 2 план — функционально-стилистическая окрашенность (ФСО).

Ярче всего СО проявляется на фразеологическом и лексическом уровнях.

СО языкового средства может усиливаться или нейтрализоваться в рамках контекста под влиянием другого текста. Сам контекст всегда обладает СО.

ФСО — это стилистическая окрашенность, указывающая на область применения языкового средства. Природа ФСО определяется традицией употребления языкового средства, его прикрепленностью к определенной речевой сфере и, следовательно, к определенному функциональному стилю. ФСО связана в первую очередь с коммуникативной и когнитивной функциями языка.

ЭЭО обусловлена наличием у языковой единицы дополнительных компонентов значения, которые характеризуют обозначаемый предмет или явление через отношение к нему говорящего. Т.о., ЭЭО тесно связана с оценочностью, но не тождественна ей. На лексическом уровне выделяются следующие типы ЭЭО:

  1. Присущая единице изначально, входящая в структуру его значения (прекрасный, отвратительный, лодырь, негодяй и др.)
  2. Возникающая у слова в переносном значении, но отсутствующая в прямом (орел, дуб, солнце, золото)
  3. Возникающая при суффиксации (сестричка, ручища, собачонка)
  4. Эмоциональность может передаваться также с помощью интонации
  5. ЭЭО может возникать у языковой единицы в определенном контексте, при этом значение слова остается неизменным и ЭЭО не входит в структуру значения слова (Черный вечер. Белый снег. Ветер, ветер! )

Оценочность как языковая категория- это выражение в речи эмоционального отношения, вызванного мнением, суждением говорящего о предмете высказывания. Эмоциональность и оценочность взаимодействуют друг с другом, но не совпадают.Языковая единица может обладать эмоциональностью, но не выражать оценки (междометия ах, ух, ой и др.), может выражать и оценку, но не обладать эмоциональностью (оптимальный, практичный).

Оценочность создается несколькими способами:

  1. Входит в структуру лексического значения слова
  2. Возникать у слова в переносном значении
  3. Создаваться при энантиосемии (возникновение у слова противоположного значения)
  4. Возникать при аффиксации
  5. Создаваться с помощью порядка слов и интонации
  6. Возникать при влиянии контекста в целом.

Традиционно выделяется три типа оценочности: нейтральная, высокая (мелиоративная), низкая (пейоративная). ФСО , связанная с коммуникативной и когнитивной функциями языка: книжная, общеупотребительная и разговорная. ЭЭО, связанная с поэтичекой функцией языка: высокая, нейтральная и низкая.