link655 link656 link657 link658 link659 link660 link661 link662 link663 link664 link665 link666 link667 link668 link669 link670 link671 link672 link673 link674 link675 link676 link677 link678 link679 link680 link681 link682 link683 link684 link685 link686 link687 link688 link689 link690 link691 link692 link693 link694 link695 link696 link697 link698 link699 link700 link701 link702 link703 link704 link705 link706 link707 link708 link709 link710 link711 link712 link713 link714 link715 link716 link717 link718 link719 link720 link721 link722 link723 link724 link725 link726 link727 link728 link729 link730 link731 link732 link733 link734 link735 link736 link737 link738 link739 link740 link741 link742 link743 link744 link745 link746 link747 link748 link749 link750 link751 link752 link753 link754 link755 link756 link757 link758 link759 link760 link761 link762 link763 link764 link765 link766 link767 link768 link769 link770 link771 link772 link773 link774 link775 link776 link777 link778 link779 link780 link781 link782 link783 link784 link785
конспект лекций, вопросы к экзамену

Урок иностранного языка и его специфика. Структура урока. Основные черты урока ИЯ.

Урок иностранного языка имеет свою специфику, так как в отличие от других предметов он должен обеспечивать формирование речевых умений и навыков применительно к определенной теме и на основе определенного языкового или речевого материала. В связи с этим требованием характерными чертами урока иностранного языка являются:

  • речевая направленность;
  • функциональность;
  • ситуативность;
  • индивидуализация процесса обучения.

Сегодня в отечественной методике принято выделать уроки двух типов:

а) уроки, направленные преимущественно на формирование навыков пользования языковым материалом;

б) уроки, на которых имеет место практика учащегося в речевой деятельности. На таких уроках работа ведется на основе текста, выступающего в качестве содержательной базы говорения. Кроме того, содержание таких уроков могут составлять высказывания по теме на основе разнообразных опор (как содержательных, так и смысловых). Может иметь место межтемное общение в процессе решения довольно сложных коммуникативных задач.

В зарубежной методике с названными типами уроков соотносятся следующие:

а) «урок — передача информации», когда учитель обучает учащихся в рамках традиционной методики и передает им определенную сумму знаний. Основной целью урока такого типа является усвоение языкового материала учащимися, а результатом — продукт: правильные высказывания учащихся.

б) «урок — взаимодействие», на котором основное внимание уделяется иноязычному общению учащихся и преподавателя.

Урок иностранного языка, как правило, отражает основанную на том или ином методе обучающую модель, которую избрал для себя преподаватель или автор учебника и которой преподаватель должен придерживаться, чтобы обучение носило последовательный и системный характер.

Структура урока:

Методическая структура — совокупность этапов компонентов урока. Постоянные и переменные компоненты урока.

Дидактическая структура: включает 6 основных составляющих — цели, содержание, формы, методы, дидактические условия, результаты.

Дидактическая структура отражает общие для процесса учения закономерности. Например, дидактические условия — количество часов, время занятий, атмосфера в группе, наполняемость групп, квалификация педагогов и т.д.

Логико-психологическая структура: все действия преподавателя и учащегося на конкретном уроке должны иметь определенную логическую последовательность, вытекающую из психологических закономерностей процесса усвоения.

Коммуникативная структура урока иностранного языка: совокупность коммуникативных поступков преподавателя и учащегося. При коммуникативном методе обучения — коммуникация это и цель, и путь (способ) обучения.

Основные черты урока по Е. Н. Соловой:

  1. характер цели урока (цель урока определяет и характер домашнего задания, поскольку хорошо сформулированная цель урока — это и есть планируемый результат);
  2. адекваность упражнений цели урока (цель урока определяет выбор упражнений, но и к составлению упражнений следует подходить с особым вниманием);
  3. последовательность упражнений (умение расположить упражнения таким образом, чтобы каждое предыдущее упражнение являлось опорой для выполнения последующего);
  4. атмосфера упражненй, речевая ценность урока (необходимо выстроить комфортную атмосферу общения, не делать урок похожим на допрос);
  5. воспитательный и образовательный потенциал урока ИЯ (любое задание, в том числе и тренировочные упражнения делайте значимым в смысловом отношении, избегайте безликих предложений «ни о ком и ни о чем»);
  6. комплексность урока (любой урок ИЯ может быть уроком контроля без очевидного контроля и уроком повторения без видимого повторения);
  7. урок как звено в цепи уроков (каждый урок должен быть частью определенной системы уроков/ занятий, в нем должна четко прослеживаться цель и задачи);
  8. индивидуализация обучения на уроке иностранного языка (насколько ученики мотивированы изучать иностранный язык; используются ли элементы взаимообучения и т.д.; использует ли преподаватель различные режимы работы: в парах в группах (больших и малых) или урок ведется только фронтально).