link655 link656 link657 link658 link659 link660 link661 link662 link663 link664 link665 link666 link667 link668 link669 link670 link671 link672 link673 link674 link675 link676 link677 link678 link679 link680 link681 link682 link683 link684 link685 link686 link687 link688 link689 link690 link691 link692 link693 link694 link695 link696 link697 link698 link699 link700 link701 link702 link703 link704 link705 link706 link707 link708 link709 link710 link711 link712 link713 link714 link715 link716 link717 link718 link719 link720 link721 link722 link723 link724 link725 link726 link727 link728 link729 link730 link731 link732 link733 link734 link735 link736 link737 link738 link739 link740 link741 link742 link743 link744 link745 link746 link747 link748 link749 link750 link751 link752 link753 link754 link755 link756 link757 link758 link759 link760 link761 link762 link763 link764 link765 link766 link767 link768 link769 link770 link771 link772 link773 link774 link775 link776 link777 link778 link779 link780 link781 link782 link783 link784 link785
конспект лекций, вопросы к экзамену

Значение, знаковая функция и значимость как типы языкового знания. Речевой смысл.

Существует, по меньшей мере, три типа языкового знания: знание значений, знание значимостей и знание функций единиц языка. Важнейшим из них для речемыслительнои деяельности и речевого общения является, безусловно, знание языковых значений. Однако чтобы владеть языком, чтобы активно и умело использовать его в актах речи, необходимо знание всего механизма языка, а также правил и норм его функционирования, т.е. знание значимостей и функций единиц языка.

Языковое значение является предметом изучения многих наук: языкознания, логики, философии, психологии, семиотикии др.

Многочисленные определения значения 1) к определению значения как психической, отражательной сущности, соотносимой с такими психическими явлениями, как представления, эмоции, понятия и т.п., которые формируются в нашем сознании. (Буслаев, Потебня, Шахматов…) 2) к определению значения как реляционной сущности, как отношения языкового знака к предмету (денотативное значение), к понятию (сигнификативное значение), к условиям акта речи и его участникам (прагматическое значение), к сфере или ситуации его употребления (стилистическое значение), к другим языковым знакам (структурное значение) и т.д.( Галкин, Федорук, Апресян, Колесов).

Понимание языкового значения как отражательной, психической сущности утвердилось в период господства логического и психологического направлений в языкознании, когда значение слова приравнивалось или к понятию, или к представлению (совокупности представлений). Позднее в содержание значения, кроме понятий и представлений, стали включать также экспрессивные оттенки, эмоциональную окраску, различные ассоциативные компоненты. В таких случаях значение уже рассматривалось как сложная психическая сущность, в которой

могут выражаться мышление, чувства и воля человека. Наиболее четко подход к значению как к интеллектуально-эмоциональной, психической сущности был охарактеризован Г.Стерном и А.И. Смирницким.

Многие наши психологи и психолингвисты (А.Н. Леонтьев, А.Р. Лурия, А.А. Леонтьев, А.А. Залевская и др.), подчеркивают процессуальный характер значения. Однако в таком случае мы имеем дело скорее с речевым смыслом, т.е. со значением, актуализированным в речи. Значение же как единицу системы языка вполне можно рассматривать и как относительно статическую данность, т.е. как определенный вид информации, хранящейся в нашей памяти.

Понимание значения слова как отношения (денотативный подоход) связано в лингвистике прежде всего с именами Ч. Пирса, Ф. де Соссюра и Ч. Морриса, с их знаковыми теориями языка. Понимание лексического значения как отношения знака (означающего) к понятию (означаемому) восходит к де Соссюру. В отличие от де Соссюра, Вейсгербер и Ульман трактуют отношение между означающим (звуковой формой, именем) и означаемым (содержанием) не как ассоциативную, психическую связь, а как функцию, причем эта необходимая (функциональная) связь возводится в закон знака.

Выделение прагматического значения связано с делением семиотики на семантику, прагматику и синтактику в трудах Ч. Морриса. Прагматическое значение (по Блумфилду) определяется как внеязыковая реакция (поведение), вызываемая языковым стимулом (знаком). В него включаются также оценочные и эмоционально-экспрессивные компоненты значения.

С прагматическим перекрещивается стилистическое значение, выделяемое, например, в работах Т.Г. Винокур и др. Это свойства единиц языка, обусловленные их соотнесенностью с различными сферами и типами речи (книжность, разговорность, просторечность и т.п.).

Понятие языковой значимости ввел в теорию языка Ф. де Соссюр. Значимость есть элемент значения, и весьма трудно выяснить, чем это послед-

нее отличается от значимости, находясь вместе с тем в зависимости от нее. Под значимостью Соссюр склоняется понимать только лишь отношения между знаками, только лишь отношения по горизонтали. Понятие языковой значимости, ценности Соссюр сравнивает с понятием ценности за пределами языка.

Чтобы говорить о ценности, по его мнению, необходимо: «…1) наличие какой-либо непохожей вещи, которую можно обменивать на то, ценность чего подлежит определению; 2) наличие каких-то сходных вещей, которые можно сравнивать с тем, оценности чего идет речь». Так, для того чтобы определить, какова ценность монеты в 5 франков, нужно знать 1) что ее можно обменять на определенное количество чего-то другого, например хлеба, и 2) что ее можно сравнить с подобной ей монетой той же системы, например с монетой в один франк, или же с монетой другой системы, например с фунтом стерлингов и т.д. Подобным образом и слову может быть поставлено в соответствие нечто не похожее на него, например, понятие, а с другой стороны, оно может быть сопоставлено с чем-то ему однородным, а именно с другими словами. Например: рус. баран и фр. mouton совпадают по значению, но неодинаковы по значимости, так как русское слово ограничено в употреблении лексемой баранина «мясо барана», а во французском языке в таком значении также используется mouton.

Функция - понятие очень широкое. Языкознанию еще со времен Аристотеля свойственно следующее понимание функции - как роли, назначения тех или иных единиц языка (слов, морфем, грамматических категорий и т.д.).

Функции как особый тип языкового знания имеют в отличие от значимостей определенную направленность: единица языка выполняет ту или иную функцию по отношению к другой единице. Например, тот или иной аффикс является словообразовательным формантом лишь по отношению к производному слову, та или иная грамматическая форма является членом предложения (выполняет определенную синтаксическую функцию) лишь по отношению к другой грамматической форме.

Итак, значения, значимости и функции - это три типа языкового знания, благодаря которым любая единица языка является для говорящего осмысленной, а «осмысленность - это основное условие, которому должна удовлетворять любая единица любого уровня, чтобы приобрести лингвистический статус».